LIBRES PER ADULTS
Títol: Alba. Xenogènesi I
Autora: Octavia E. Butler
Traductor: Ernest Riera
Il·lustració portada: Vorja Sánchez
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Lilith Iyapo, una dona afroamericana a la trentena, es desperta desorientada. Recorda la pèrdua del seu marit i el seu fill, i una guerra fratricida i global que ha arrasat la vida a la Terra. També sap que, com la resta de la humanitat, ella va estar a punt de desaparèixer. Però no ha estat així. No recorda quan la van rescatar, ni qui ho va fer. Ara, sana i estàlvia, Lilith és sotmesa a llargs períodes de son induïda. Durant els pocs moments en què roman desperta, ho fa en una petita habitació sense finestres ni portes. Qui són els seus captors? Per què l’han rescatat? Hi ha més supervivents com ella? Què ha passat amb la Terra? I potser el més important: què li demanaran a canvi de mantenir-la amb vida?
Octavia E. Butler és una de les autores més reivindicatives i celebrades de la ciència-ficció. Gràcies al seu estil directe i concís, ben aviat t’endinsaràs en els racons més foscos de la condició humana. Apropa’t a la seva obra per primer cop en català i descobreix, de la mà de Lilith i els oankali, quin futur espera a la humanitat.
Títol: La vida promesa
Autor: Enric Larreula
Editorial: La Campana
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Aquesta no és una història real, però quasi, perquè la mena de persones que protagonitzen la gran aventura que és La vida promesa van existir realment a tot Europa. Encara avui, en queden rastres al mig de la selva.
Un noi universitari implicat en el Procés d'independència troba, en morir el seu avi, el dietari que el seu besavi va escriure quan tot just era un nen i després un jove. Som als anys vint a la Barcelona llibertària. Un matrimoni d'obrers, tan idealista com utòpic, decideix comprar un tros de selva al Brasil amb la il·lusió de construir-hi de cap i de nou un país perfecte. Una Catalunya nova. El fill té tot just vuit anys quan comença aquella gran aventura de la qual ell anirà deixant constància al dietari. Amb una simplicitat i una tendresa que corprenen, el lector estimarà les il·lusions tan esforçades com utòpiques d'aquells perdedors.
És el moment històric en què els carrers es batejaven amb noms com Llibertat, Univers, Fraternitat, Igualtat..., el gran moment dels ideals anàrquics i universalistes. Obrers que parlaven l'esperanto, que eren vegetarians, animalistes... i que creien que amb esforç i dedicació la humanitat podria ser perfecta.
Enric Larreula ens diu que d'acord, la gent que vol canviar el món són sempre uns grans ingenus, uns tossuts, però també són sempre els més generosos. I ho perden tot menys l'esperança. Els seus ideals sempre tornen.
Títol: Dora Bruder
Autor: Patrick Modiano
Traducció: Jordi Martín Lloret
Editorial: Angle Editorial
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El 31 de desembre de 1941, en plena ocupació nazi, al diari Paris-Soir es publica un anunci colpidor: «Es busca una noia, Dora Bruder, 15 anys, 1,55 m, cara ovalada, ulls gris marró (...) Enviar qualsevol informació al Sr. i la Sra. Bruder, boulevard Ornano, 41, París.» El narrador queda fascinat per aquella desaparició ocorreguda en un barri que coneixia perfectament: aquells eren els carrers de la seva infància i això fa que s’interessi pel destí de Dora Bruder. Al llarg de la investigació —entreteixida amb la seva vida familiar, plena d’incògnites doloroses—, acabarà descobrint que nou mesos més tard Dora figura en una llista de deportats a Auschwitz.
Però en aquesta història són tants els buits com les certeses, i sembla que tot —les vides, les esperances, les respostes— hauria de desaparèixer en el fluir incessant del temps. Relatada amb una extraordinària habilitat narrativa, biografia, autobiografia i història col·lectiva es donen la mà a Dora Bruder, amb la qual Patrick Modiano —Premi Nobel 2014— il·lumina l’ànima d’una època sòrdida a Europa.
Títol: Alliberament
Autor: Imogen Kealey
Traducció: Esther Roig
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Marsella, 1943. El “Ratolí Blanc” és el nom que la Gestapo ha donat a un dels membres de la Resistència més difícils d'atrapar, la Nancy Wake.
Quan el seu marit és capturat i torturat pels nazis, la Nancy ha d'escapar a Gran Bretanya. Però la seva obstinació per salvar a l'home que estima i contribuir a canviar el sentit de la guerra, la fan superar qualsevol obstacle. Formada com a espia, liderarà com a comandant un grup 7.000 homes en la seva lluita incansable contra els nazis.
Títol: El test
Autor: Sylvain Neuvel
Traducció: Marina Espasa
Il·lustració de coberta: Oriol Malet
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El guardonat autor canadenc Sylvain Neuvel explora una distopia migratòria a El Test.
La Gran Bretanya, en un futur no gaire llunyà. L’Idir passa el Test de Ciutadania Britànica. Vol que la seva família pertanyi a algun lloc. Vint-i-cinc preguntes per determinar el seu destí. Vint-i-cinc oportunitats per impressionar.
El desenvolupament del test pateix un gir inesperat i tràgic i a l’Idir se li concedeix el poder de decidir sobre la vida i la mort. Com valores una vida quan tot el que tens a mà és una resposta múltiple?
Títol: Hivern
Autora: Ali Smith
Traducció: Dolors Udina
Editorials: Raig Verd
Any d’edició: 2020
Sinopsis: És l’hivern. Quatre persones, desconeguts i família, convergeixen en una casa de quinze habitacions a Cornwall per passar el Nadal, però sembla que no hi ha lloc per a tothom. Una immigrant aporta la llum i l’escalfor que la família no ha sabut trobar unificant passat i present.
Després de Tardor, amb Hivern l’autora llança una mirada sàvia, divertida i contundent sobre l’era de la postveritat, la crisi de refugiats, la crisi climàtica, i les notícies falses. Ali Smith és una de les escriptores més importants i provocadores en llengua anglesa, i ha guanyat premis tan prestigiosos com el Costa Book Award, el Folio Prize, el Baileys o el Goldsmith. Ha estat finalista quatre vegades del Man Booker Prize.
Títol: L’horror de Rèquiem
Autor: Marc Pastor
Il·lustració de coberta: Guillem H. Pongilupi
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: En Rèquiem, un tècnic d’autòpsies sense gaire aspiracions a la vida, troba un anell misteriós dins el cos d’una noia que ha aparegut surant al port de Barcelona. Morta, s’entén. A partir d’aquest fet, s’obsessionarà a descobrir tant la causa de la mort (de la noia, no de la mort en general, una empresa massa complexa per a una novel·la com la que tens entre mans) com l’origen de l’anell. Hem dit ja que era misteriós, oi? Quin problema hi ha? Principalment, que en Rèquiem és un investigador pèssim i comptarà amb l’ajuda de la Dalsy i en Kurosawa, dos companys que també deixa’ls córrer. Tots tres s’endinsaran en una conspiració sinistra que els ve gran. Explicar més ja seria fer espòilers.
Títol: Ulls de nit
Autora: Sílvia Cantos
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un viatge a Positano canviarà la vida de la Lia per sempre. Descobrirà el sexe i l’amor, encara que les millors històries no duren per sempre... Les absències condicionen el seu caràcter, però, gràcies a les amigues, als llibres i a una ferma cuirassa protectora que s’autoimposa, tirarà endavant, mantenint viva l’esperança secreta de retrobar-se amb en Joan, qui sap si algun dia...
“Em desperto entresuada, alterada i sufocada, una altra vegada... Despunta el dia, és massa d’hora per trucar, però la situació no pot esperar, el cor em batega accelerat. Aquest òrgan boig sembla que té poder de decisió propi i, malgrat els grans esforços que dedico a anul·lar determinats records, per esborrar aquelles fantasies nocturnes, Morfeu, aliat amb les ombres de la nit, em juga sovint males passades com les d’avui, i em porta fins al present aquell estiu del 2005, l’estiu clau de la meva vida, en què tot va canviar.”
Título: El infinito en un junco
Autora: Irene Vallejo
Año de edición: 2019
Editorial: Ediciones Siruela
Sinopsis: Este es un libro sobre la historia de los libros. Un recorrido por la vida de ese fascinante artefacto que inventamos para que las palabras pudieran viajar en el espacio y en el tiempo. La historia de su fabricación, de todos los tipos que hemos ensayado a lo largo de casi treinta siglos: libros de humo, de piedra, de arcilla, de juncos, de seda, de piel, de árboles y, los últimos llegados, de plástico y luz.
Pero, sobre todo, esta es una fabulosa aventura colectiva protagonizada por miles de personas que, a lo largo del tiempo, han hecho posibles y han protegido los libros: narradoras orales, escribas, iluminadores, traductores, vendedores ambulantes, maestras, sabios, espías, rebeldes, monjas, esclavos, aventureras… Lectores en paisajes de montaña y junto al mar que ruge, en las capitales donde la energía se concentra y en los enclaves más apartados donde el saber se refugia en tiempos de caos. Gente común cuyos nombres en muchos casos no registra la historia, esos salvadores de libros que son los auténticos protagonistas de este ensayo.
Títol: L’infinit dins d’un jonc
Autora: Irene Vallejo
Traducció: Núria Parés
Any d’edició: 2020
Editorial: Columna Edicions
Sinopsis: Aquest llibre tracta sobre la història dels llibres. Un recorregut per la vida d’aquest fascinant artefacte que vam inventar perquè les paraules poguessin viatjar per l’espai i el temps. La història de la seva fabricació, de tots els tipus que hem assajat al llarg de gairebé trenta segles: llibres de fum, de pedra, d’argila, de joncs, de seda, de pell, d’arbres i, els últims d’arribar, de plàstic i de llum.
A més, és un llibre de viatges. Un fil que uneix els clàssics amb el vertiginós món contemporani, connectant-los amb debats actuals: Aristòfanes i els processos judicials contra humoristes, Safo i la veu literària de les dones, Titus Livi i el fenomen fan, Sèneca i la postveritat… Però, sobretot, aquest llibre és una fabulosa aventura col·lectiva protagonitzada per milers de persones que, al llarg del temps, han fet possibles i han protegit els llibres.
Título: Vardø. La isla de las mujeres
Autora: Kiran Millwood Hargrave
Traducción: Aitana Vega Casiano
Editorial: Ático de los Libros
Año de edición: 2020
Sinopsis: Nochebuena de 1617. Una tempestad se desata sobre la isla noruega de Vardø cuando los hombres de una pequeña aldea están en el mar pescando. Todos mueren. A partir de ese instante, Vardø se convierte en una isla de mujeres, entre ellas, Maren, que debe hacer frente a la muerte de su padre, su hermano y su prometido. Las mujeres de la isla tratan de hacer todo lo posible por salir adelante, pero, pronto, las noticias llegan a las autoridades.
Dieciocho meses más tarde, una siniestra figura arriba a la isla desde Escocia para poner fin al anómalo gobierno de las mujeres: el comisario Absalom Cornet. Con él, viaja su joven esposa, Ursa, que ve en Maren algo que nunca ha conocido: una mujer independiente. Entre ambas surgirá una relación que lo cambiará todo. Pero, para Absalom, Vardø es el hogar de un mal terrible y oscuro, uno que debe erradicar a toda costa.
Títol: Vardø. La isla de las mujeres
Autora: Kiran Millwood Hargrave
Traducció: Aitana Vega Casiano (castellà)
Editorial: Ático de los Libros
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Nochebuena de 1617. Una tempestad se desata sobre la isla noruega de Vardø cuando los hombres de una pequeña aldea están en el mar pescando. Todos mueren. A partir de ese instante, Vardø se convierte en una isla de mujeres, entre ellas, Maren, que debe hacer frente a la muerte de su padre, su hermano y su prometido. Las mujeres de la isla tratan de hacer todo lo posible por salir adelante, pero, pronto, las noticias llegan a las autoridades.
Dieciocho meses más tarde, una siniestra figura arriba a la isla desde Escocia para poner fin al anómalo gobierno de las mujeres: el comisario Absalom Cornet. Con él, viaja su joven esposa, Ursa, que ve en Maren algo que nunca ha conocido: una mujer independiente. Entre ambas surgirá una relación que lo cambiará todo. Pero, para Absalom, Vardø es el hogar de un mal terrible y oscuro, uno que debe erradicar a toda costa.
Títol: La pesta escarlata / La força dels forts
Autor: Jack London
Traducció: Núria Artigas
Editorial: Edicions de 1984
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La pesta escarlata està ambientada l’any 2013 i narra com s’escampa per tots els racons de la Terra un virus sense antídot que força un èxode que buida les ciutats. London ens ofereix en aquest relat una visió apocalíptica del final d’una societat que, incapaç de controlar el progrés, és a mans de la naturalesa.
La força dels forts és considerada una de les millors paràboles de la literatura nord-americana antecessora d’una altra de semblant: La revolta dels animals, de George Orwell. Gràcies a la seva habilitat narrativa, London ens mostra com es van creant una sèrie d’institucions —econòmiques, comercials, religioses— que acaben sotmetent els seus integrants en benefici de l’elit que governa. Si el llibre d’Orwell és una escruixidora paròdia de la degeneració de la Revolució Russa, el de London ens parla de l’esfondrament de la societat capitalista alhora que il·lustra els avantatges de la cooperació social.
Títol: L’àngel negre
Autora: Marina Sardans
Editorial: Llibres del Delicte
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La rica hereva Valentina Palau Pi i Blanquerna encara no s’acaba de creure que, després de la traïció del seu exmarit, és a Vic fent de mossa d’esquadra. Allà es troba amb un assassinat que li desperta un interès desbordant i la posa en contacte amb el metòdic inspector Martí Alemany.
L’inspector Alemany no entén què fa una milionària al cos de policia, i no accepta que amb les seves interferències i procediments poc professionals aconsegueixi més resultats que ell en una investigació que els portarà a Suïssa i a Rússia. Blanqueig de diners, passions entre criminals i les relacions internacionals d’una família fosca amb tentacles per mitja Europa faran que la Valentina Palau es replantegi si la vida que té és la que vol o només és una fugida endavant.
Títol: Guàrdies! Guàrdies!
Autor: Terry Pratchett
Traductor: Ernest Riera
Il·lustracions: Marina Vidal
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Es respiren aires d’insurrecció a la ciutat d’Ankh-Morpork. Els de dalt i els de baix són a punt de tornar-se a enfrontar.
El capità Sam Vimes, de l’atrotinada Guàrdia Nocturna, hi està acostumat. Amb tants maldecaps, n’hi ha prou per empènyer un home a la beguda. Però aquesta vegada, hi ha una diferència: els de baix han trobat la clau d’una arma latent i letal que ni tan sols ells entenen del tot, i són a punt de desencadenar una campanya de terror contra la ciutat. Al seu rescat arriben el llancer ras Safanòria i la resta de la Guàrdia, que, juntament amb altres ciutadans coratjosos, ho arrisquen tot, inclosa una bona socarrimada, per restaurar l’ordre a Ankh-Morpork. És hora que al Capità Vimes li passi la trompa!
Títol: Els dits de la bruixa
Autora: Tamara Romero
Il·lustració: Cristina Cid
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Una bruixa amb els cabells vermells i els dits d’acer apareix inconscient a la llera del riu Adrenalina. Un científic amb una malaltia angoixant la rescata i li ofereix refugi a la seva cabana.
Aquí comença i convergeix la història maleïda dels protagonistes, en un món que supera a poc a poc les conseqüències d’una dictadura aterridora i on conviuen somnàmbuls que no volen despertar-se, punks que s’implanten peces metàl·liques al cos, robots de companyia que freguen la perversió i un grapat de bruixes que, un bon dia, van decidir abandonar les ciutats per conquerir els boscos.
Títol: Igualtat de ritus
Autor: Terry Pratchett
Traducció: Ernest Riera
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Tots els mons tenen regles, fins i tot un de pla que s’aguanta al damunt de quatre elefants a la closca d’una tortuga gegant. És per això que un mag moribund busca el vuitè fill d’un vuitè fill, per cedir-li els seus poders màgics abans de la cita amb la Mort que té d’aquí a sis minuts.
Per desgràcies aviat es descobreix –tot i que no pas prou aviat- que el bebè acabat de néixer i que el mag ungeix abans d’acomiadar-se del Discmón és de fet una nena! El que està fet no es pot desfer –malgrat els intents de la Iaia Ceravellarda de conduir la nena cap a les files de la cleda de les bruixes- i la petita Esk està destinada a portar el caos i la confusió a la facultat exclusivament masculina de la Universitat No Vista d’Ankh-Morpork... una colla de mags que ja són prou caòtics i confosos en circumstàncies normals.
Títol: La cosina Rachel
Autora: Daphne du Maurier
Traductora: Marta Pera Cucurell
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Orfe des de ben petit, Philip Ashley ha estat criat pel seu cosí Amborse, un afable terratinent de Cornualla vint anys més gran que ell, que li ha fet de pare. Fins ara, tots dos han viscut sense neguits en un casalot isolat, seguint una rutina inamovible. Però tot d’una l’Amborse decideix viatjar a Itàlia per raons de salut i allà coneix una parenta llunyana anomenada Rachel, vídua d’un comte que va morir en duel i que, segons sembla, la va deixar endeutada de per vida. Al cap de molt poc, l’Ambrose envia una carta a en Philip anunciant-li que ha decidit casar-s’hi i, poc després, en Philip rep una nova missiva, aquesta vegada de la seva cosina Rachel, en què li notifica que, per efecte d’una estranya malaltia, l’Ambrose ha mort sobtadament i ha estat enterrat a Itàlia.
La cosina Rachel, publicada el 1951, és una gran novel·la psicològica, de la qual s’han fet diverses versions cinematogràfiques, que es clou amb un final diabòlicament inquietant.
Títol: Hipocondria, mon amour!
Autor: Xungarro
Editorial: Llibres de l’Índex
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Ací ens hem reunit tots arran de les pandèmies mundials, de la premsa hiperexcitada i addicta al MDMA i de l’abundància de la paraula «crisi», que ja serveix per a qualsevol menester. «Hipocondria, mon amour!» es presenta doncs com una garbellada de textos estúpids que tracten diferents temes des del punt de vista dels qui tenim por “i advocació” a les malalties. Bé, en realitat no.
Només és una excusa barata per a parlar sense un criteri clar de la filosofia, de la política, de la ciència o de la societat. En definitiva, d’un món que sembla estar malalt, però que en realitat és imbècil.
Títol: El mal pare
Autor: Pep Prieto
Editorial: Llibres del Delicte
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El prestigiós arqueòleg Sadurní Castells ha mort. L’herència de les dues filles i el fill és un llegat de descobriments de valor incalculable, però també hi ha una regal inesperat: un castell enmig del bosc del que ningú no en coneixia l’existència.
Quan els tres germans arriben a la casa heretada, descobreixen proves de la doble vida del pare. Però, era realment la persona horrible que tot sembla indicar?
La reconstrucció de les seves pròpies vides i la relació amb el pare els durà a trobar respostes en un thriller ple de sorpreses sobre aquelles coses que no sabem dels nostres pares i de nosaltres mateixos.
Títol: Els assassinats de la Molly Southbourne
Autor: Tade Thompson
Traductor: Alexander Paéz
Il·lustració: Àlex Santaló
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Des que la Molly Southbourne té memòria, s’ha vist morir. Sempre que sagna, emergeix una altra molly idèntica a ella i la motivació de destruir-la.
La Molly coneix totes les formes d’assassinar-se, però també sap que mentre visqui serà perseguida. Tant se val com de bé segueixi les normes, al final les mollys la trobaran. Hi ha alguna manera de posar punt final a la marea de sang o acabarà morint a les mans d’una noia que sembla ella mateixa?
Títol: L’avinguda de les il·lusions
Autor: Xavi Barroso
Traducció: Josep Alemany
Editorial: Rosa dels Vents
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Barcelona, 1909. Les germanes Francisca i María Romero arriben a la ciutat en plena Setmana Tràgica per servir a casa dels Puig, una família adinerada de la burgesia catalana. Als carrers, els treballadors lluiten per unes condicions més dignes, mentre la classe alta s'aferra als seus privilegis. La Francisca té un caràcter indomable i el cap ple de pardals; somia ser artista i tenir una vida més lliure i emocionant que la que la societat li ha atorgat. Aviat coneixerà en Joan, un jove anarquista que li robarà el cor i li farà descobrir l'esplendor i la màgia del Paral·lel.
Quan un esdeveniment fatídic sacseja l'ànima de les germanes Romero, la Francisca es llançarà a perseguir el seu somni: convertir-se en la reina dels teatres del Paral·lel. Hi buscarà el seu lloc i jugarà amb les lleialtats en una Barcelona revolucionària i en plena ebullició teatral. Alhora, coneixerà el costat més fosc de la ciutat, viurà la humiliació, la solitud, la traïció i un amor impossible que marcarà la seva vida. Lluitarà per assolir els seus somnis i descobrirà que els camins que ens separen amaguen els llaços que ens uneixen.
Títol: L’amor d’Erika Ewald
Autor: Stefan Zweig
Traducció: Clara Formosa
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Erika Ewald és una professora de piano que sempre ha viscut una existència grisa i monòtona, mancada d’amor i d’alegria. Fins que un dia coneix un jove violinista amb qui comparteix vocació i interessos. Conversen sobre art i literatura, toquen Chopin plegats, passegen pel Prater de Viena... però és segur que tots dos esperen el mateix d’aquesta relació tan pura?
Títol: El festí de Babette
Autora: Isak Dinesen (Karen Blixen)
Traductora: Maria Rossich
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: En un poblet de pescadors de la costa noruega, una petita comunitat de luterans viu aïllada del món seguint els estrictes preceptes morals del seu pastor. Un dia, poc després de la mort del seu guia espiritual, les seves dues filles reben una carta en què un amic de la família els demana que acullin una jove francesa, Babette, que ho ha perdut tot i està sola al món, i que, per no resultar una càrrega, podria ocupar-se de les feines de la casa. A més, també podria cuinar.
Títol: Paraula de jueu
Autor: Martí Gironell
Editorial: Columna
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El mestre d’obres Pere Baró rep l’encàrrec de la vila reial de Besalú de reconstruir el pont que tres-cents anys abans havia aixecat el constructor Prim Llombard. Una riuada l’ha destruït i posa en risc l’expansió i la posició comercial de la ciutat. Un jove jueu, en Kim, descendent dels Llombard, troba la manera de participar en les obres, que s’aturaran per causes que es veurà abocat a investigar.
Una aventura medieval i vital que protagonitzen en Kim i l’Ester, una noia cristiana que treballa entre l’hospital de l’Almoina de Barcelona i el call jueu. A través d’ells veurem com jueus i cristians viuen la seva complexa realitat mentre ens capbussem en els costums del segle XIV.
Títol: T’estimo
Autora: Hélène Delforge
Il·lustrador: Quentin Gréban
Traducció: Núria Sales i Rovira
Editorial: Símbol Editors
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Estimar. Una manera de ser, un cop de sort, una sorpresa, un sentiment, una sensació, una emoció. L’amor es viu, l’amor es diu, l’amor s’explica, l’amor es comparteix, l’amor comença, l’amor s’acaba... a vegades. Però no sempre. Hi ha tantes maneres de dir “T’estimo “ com gent que estima.
Títol: Les Fures
Autor: Llorenç Villalonga
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: A Les Fures, els records infantils del protagonista topen amb la realitat que es troba quan torna a Bearn després de deu anys fora de l’illa. Tot ha canviat: ara hi ha instal·lades tot de senyores angleses en hotels de luxe.
Però les Fures, aquelles dues ancianes que tanta por li havien provocat a ell de petit, segueixen allí, com si el món atàvic, de bruixes i mites, pogués encara conviure durant un temps amb les motos i els transistors.
Títol: Exhalació
Autor: Ted Chiang
Traducció: Ferran Ràfols
Il·lustració: Cristian Malagón
Editorial: Mai Més Llibres
Any d'edició: 2020
Sinopsis: Arriba l’esperadíssim nou llibre de l’escriptor de ciència-ficció Ted Chiang, guanyador de múltiples premis i autor del conte The Story of Your Life, en què es va basar la pel·lícula Arrival, nominada per als Òscars. Els relats continguts a Exhalació són d’una originalitat i una humanitat sorprenent, i bona part d’ells ja han estat objecte d’una rebuda entusiasta.
A El mercader i la porta de l’alquimista, un portal que duu a través del temps obliga un venedor de teles del Bagdad antic a enfrontar-se als errors del passat i a la temptació de les segones oportunitats. A Exhalació, un relat epistolar, un científic d’una altra civilització fa un descobriment sorprenent que té ramificacions que no afecten només la seva civilització, sinó el conjunt de la realitat. I, a El cicle de vida dels objectes de software, una dona cuida una forma d’intel·ligència artificial al llarg de més de vint anys, durant els quals el que era una mascota digital passatgera s’eleva fins al que potser és un veritable ésser viu.
Títol: Escapisme
Autor: Marc Moreno
Editorial: Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: L’Aitor no té una vida regalada. Se sent maleït i li sembla que tot el que toca se li podreix entre els dits. La vida es precipita i a vegades ens atropella, però hi ha barris, hi ha famílies, hi ha persones que semblen estar sempre en el punt de mira d’una mena de déu psicòpata. Marc Moreno compon un mosaic tarantinià de fracassos, la història sotragada d’un antiheroi de l’extraradi de Barcelona que ha fet de l’escapisme el seu estil de vida, de supervivència: no hi va ser quan el necessitava la Sofi, la mare de la seva filla; és incapaç de plantar cara al mala peça del seu germà gran, i ara que la mare és a l’hospital, no gosa traspassar la porta de l’habitació per veure si se’n surt o no. Però les coses encara poden empitjorar.
Títol: La llibreria ambulant
Autor: Christopher Morley
Traducció: Dolors Udina
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2014
Sinopsis: En Roger Mifflin, un llibreter ambulant que no desitja altra cosa que tornar al seu Brooklyn natal per escriure les memòries, aconsegueix traspassar el seu dubtós negoci sobre rodes (incloent-hi el cavall i el gos) a la desesperada senyoreta McGill, que està més que tipa de la seva monòtona vida com a grangera. I aquest irracional cop de cap de la senyoreta McGill és el punt de partida d’un seguit de peripècies que ella mai no s’hauria atrevit ni a imaginar... i encara menys en companyia d’en Mifflin, al qual s’ha compromès a portar a l’estació de tren més propera amb una única condició: que durant el trajecte li expliqui tot el que li cal saber per tirar endavant amb èxit la seva llibreria ambulant.
Títol: Encara som nosaltres
Autora: Sandra Comas
Editorial: La Campana
Any d’edició: 2020
Sinopsis: L’Àngel i en Pol són dos amics d’infantesa que als dotze anys van viure un esdeveniment que els va marcar les vides. Ara fa uns anys que no es veuen —des que en Pol se’n va anar a viure a Nova York, després de descobrir un secret familiar relacionat amb aquell episodi de la infància—, tot i que s’han anat comunicant per correu electrònic. Però un dia l’Àngel rep un missatge d’en Pol en què l’informa que ha de venir uns dies a Barcelona, i li demana si es pot estar al seu pis, que ja havien compartit de joves.
El retrobament posarà de manifest que el dia a dia dels dos amics no és tan perfecte com s’havien explicat des de la distància. Per molt que s’esforcin a dissimular, el castell de mentides en què han convertit les seves vides s’esfondrarà i, quan hagin caigut totes les màscares, s’adonaran que el secret per encarar el futur cal buscar-lo en el passat: encara poden ser ells.
Títol: Escac al destí
Autor: Lluís Llach
Editorial: Univers Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un crit en la foscor passa desapercebut al castell. L’endemà es descobreix un cadàver, la identitat del qual pot fer trontollar la dinastia del regne de Magens. El jove prevere Orenç és l’encarregat d’investigar el crim. La seva condició de bastard del rei Ebrard d’Albir el situa a prop de les esferes de poder. Però l’encàrrec és enverinat: un pas en fals i pot quedar atrapat en la teranyina de lluites soterrades, passions i ambicions sense mesura. La traïció assetja la casa dels Albir. Les aspiracions de Roma de mantenir l’estatus religiós de la zona contra l’heretgia albicar enterboleixen encara més l’entramat polític. I la guerra sembla inevitable. L’Orenç només rebrà l’ajuda de la Brilhèta, una serventa de palau que li mostrarà un món que el jove i inexpert capellà desconeix. Però cada pas en la investigació és un esglaó més que l’acosta perillosament a una veritat incòmoda.
Títol: La presonera II
Autor: Marcel Proust
Traducció: Josep M. Pinto
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2019
Sinopsis: En aquest desè volum de la cèlebre «A la recerca del temps perdut» les sospites que l’Albertine manté relacions amoroses amb altres noies determinen el narrador a sotmetre-la a interrogatoris cada vegada més inquisitius, a partir dels quals ell reflexiona a l’entorn de la possessió, l’enamorament i la gelosia. La insistència amb què li demana explicacions fa que l’Albertine s’adoni que, per continuar fruint dels avantatges de la seva situació de mantinguda i, alhora, poder disposar de la seva llibertat, d’ara endavant haurà de saber dosificar amb molta cura les mentides i les mitges veritats.
En aquest volum hi ha també trames secundàries de gran importància, com la vetllada musical organitzada pel baró de Charlus a casa dels Verdurin, a la qual han estat convidades algunes de les filles de les famílies de més renom de l’aristocràcia. El fet que aquestes invitades felicitin al baró i no pas a l’autèntica amfitriona, la senyora Verdurin, fa que aquesta ordeixi una venjança per enfonsar el baró de Charlus davant dels membres del seu cercle d’amistats.
Títol: Emoquadern. Educació emocional a casa
Autora: Cristina Gutiérrez Lestón
Editorial: Salvatella
Any d’edició: 2017
Sinopsis: L’Emoquadern és una divertida guia pràctica que us ajudarà a entendre què és l’educació emocional, com us pot ajudar en l’educació dels vostres fills i com podeu introduir-la a casa d’una manera fàcil i inspiradora.
Tots sabem de la importància de l’autoestima, l’autonomia, l’empatia o la consciència emocional per a la felicitat, però EL COM aconseguir-ho és on sovint rau la dificultat i el que precisament pretén l’Emoquadern. COM entrenar els nostres fills en la no dependència, COM ensenyar-los l’autonomia emocional per ser capaços d’ells està bé encara que la resta no ho estigui, o COM fer-los forts per dins és la intenció del llibre que teniu a les mans.
Títol: Una vela en el mar blau. Antologia de poesia catalana moderna de tema grec
Edició: D. Sam Abrams, Eusebi Ayensa
Editorial: Edicions Cal·lígraf
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Jacint Verdaguer, Miquel Costa i Llobera, Antoni Rubió i Lluch, Joan Maragall, Miquel dels Sants Oliver, Víctor Català, Maria Antònia Salvà, Jeroni Zanné, Josep Carner, Josep Sebastià Pons, Clementina Arderiu, Carles Riba, Pere Quart, Tomàs Garcés, Carles Fages de Climent, Gumersind Gomila, Agustí Bartra, Mercè Rodoreda, Màrius Torres, Rosa Leveroni, Joan Baptista Bertran, Salvador Espriu, Joan Teixidor, Marià Villangómez, Joan Vinyoli, David Sanahuja, Llorenç Moyà, Josep Palau i Fabre,Joan Perucho, Gabriel Ferrater, Albert Ràfols-Casamada, Josep Vallverdú, Joan Ferraté, Vicent Andrés Estellés, Ramon Xirau, Josep Maria Llompart, Francesc Manunta, Renada-Laura Portet, Maria Àngels Anglada, Francesc Garriga, Quima Jaume, Feliu Formosa, Jordi Pàmias, Joan Margarit, Rafael Caria, Marta Pessarrodona, Narcís Comadira, Salvador Oliva, Carles Miralles, Francesc Parcerisas, Quim Español, Antoni Vidal Ferrando, Josep Piera, Josep Maria Fulquet, Vicent Alonso, Jordi Pla i Planas, August Bover, Joan Casas, Teresa Costa-Gramunt, Maria Mercè Marçal, Marc Granell, David Jou, Miquel de Palol, Francesc Pasqual i Moster, Antoni Puigverd, Anna Montero, Vinyet Panyella, Ponç Pons, Maria Rosa Font, Àlex Susanna, Enric Sòria, Carles Duarte i Montserrat, Núria Esponellà, Francesc Josep Vélez, Anna Aguilar-Amat,Susanna Rafart, Jordi Cornudella, Isidre Martínez Marzo, Vicenç Llorca, Josep Lluís Aguiló, Manuel Forcano, Jordi Julià i Àngels Marzo.
Títol: La música que sona quan acaba la cançó
Autora: Marta Grau
Editorial: Rosa dels Vents
Any de publicació: 2020
Sinopsis: La Berta, separada i amb dues filles, i la Tània -de tornada al país amb la seva nòvia africana després de molts anys viatjant- es retroben en un temps tan convuls com els mesos que envolten l'1 d'Octubre. Comparteixen el record de la mare morta massa jove víctima d'un càncer i el d'en Cesc, que ha format part de la vida de les dues; i la mort de l'àvia poc abans de fer cent anys se suma a les pròpies crisis personals de les dues germanes.
La desaparició d'aquella dona valenta nascuda en un poble del Pirineu, que, de nena, va sobreviure a la misèria de la seva vall ajudant una trementinaire, i, que, malgrat el dolor de la guerra i les penúries del franquisme, va donar a llum a tres filles amb un ànim extraordinari, fa trontollar la memòria familiar.
I la Berta i la Tània hauran de prendre el relleu de les dones que les han precedit i construir el seu futur al peu del Cadí, on tot va començar i on encara sona la música entre les muntanyes.
Títol: Els fruits saborosos
Autor: Josep Carner i Puig-Oriol
Editorial: Edicions 62
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Al llarg de la seva vida el va anar revisant i, de fet, disposem de tres versions diferents del poemari: a més de la del 1906, es va editar el 1928 i el 1957. A Els fruits saborosos, Carner explicita alguns dels elements que caracteritzaran els postulats del Noucentisme: una certa Grècia ideal com a model d'una estètica entre el classicisme i el popularisme mediterrani. Aquesta edició consta d'un text introductori i d'un comentari extens de l’últim poema, a càrrec de Narcís Comadira (Girona, 1942), autor d'una extensa obra com a poeta. A més, Comadira també és pintor, dramaturg, traductor, crític literari i assagista. Ha publicat molts articles i assaigs sobre el Noucentisme i alguns específicament sobre Carner, continguts a llibres com Sense escut (1998) i Forma i prejudici (2006). Pel que fa a la seva poesia, Formes de l'ombra (2002) recull tots els llibres publicats abans de Llast (2007), el seu últim llibre fins ara. Les propostes de treball i els textos complementaris han anat a càrrec de Carme Arenas, catedràtica de literatura catalana, traductora i editora.
Títol: La mestra del te i la investigadora
Autora: Aliette de Bodard
Traductora: Anna Puente i Llucià
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Aquest volum recull cinc històries de l’univers ucrònic Xuya (quatre relats i la novel·la curta que dona nom al llibre), on l’Imperi xinès descobreixen Amèrica abans que els europeus, i aconsegueix així l’hegemonia mundial durant mil·lennis.
A "La mestra del te i la investigadora" una nau de càrrega apartada del servei militar després d’una lesió traumàtica, la Filla de l’Ombra, ha passat a guanyar-se la vida demanera precària com a mestra artesana d’infusions que alteren la ment dels viatgers de l’espai per al seu propi confort. Mentrestant, l’acadèmica esquerpa i excèntrica Long Chau vol trobar un cadàver per als seus estudis científics. Quan la Long Chau entra al despatx de la Filla de l’Ombra, aquesta espera un encàrrec desagradable però fàcil. Quan resulta que el cos que troben ha estat assassinat, la Long Chau se sent empesa a investigar i arrossega la Filla de l’Ombra amb ella.
Título: Prohibido nacer
Autor: Trevor Noah
Traductor: Javier Calvo
Editorial: Blackie Books
Año de edición: 2017
Sinopsis: Mi madre me quería tanto, que tuvo que tirarme de un coche en marcha para que huyera. Mi padre me quería tanto, que cuando paseaba conmigo lo hacía por la vereda de enfrente, sin mirarme. Mi padre era suizo, muy blanco. Mi madre era xhosa, muy negra. Y según las leyes del apartheid, por ser de razas distinta tenían prohibido hacer el amor. Pero al parecer lo hicieron… porque nací yo. Lo peor que podía haber hecho.
Trevor Noah (Johannesburgo, 1984) nació en una familia pobre en la violenta Sudáfrica del apartheid. Dos décadas después, es la nueva estrella de la comedia política en EE. UU. y el principal azote de Donald Trump.
Títol: Prohibido nacer
Autor: Trevor Noah
Traductor: Javier Calvo
Editorial: Blackie Books
Any d’edició: 2017
Sinopsis: Mi madre me quería tanto, que tuvo que tirarme de un coche en marcha para que huyera. Mi padre me quería tanto, que cuando paseaba conmigo lo hacía por la vereda de enfrente, sin mirarme. Mi padre era suizo, muy blanco. Mi madre era xhosa, muy negra. Y según las leyes del apartheid, por ser de razas distinta tenían prohibido hacer el amor. Pero al parecer lo hicieron… porque nací yo. Lo peor que podía haber hecho.
Trevor Noah (Johannesburgo, 1984) nació en una familia pobre en la violenta Sudáfrica del apartheid. Dos décadas después, es la nueva estrella de la comedia política en EE. UU. y el principal azote de Donald Trump.
Títol: La societat literària i de pastís de pela de patata de Guernsey
Autores: Mary Ann Shaffer i Annie Barrows
Traducció: Marta Vilella Llamas
Editorial: Amsterdam Llibres
Any d’edició: 2009
Sinopsis: 1946, Londres. L’escriptora i columnista Juliet Ashton cerca un tema per a la seva propera novel·la. Per mitjà de la carta d’un habitant de l’illa de Guernsey, entra en contacte amb els membres d’una curiosa societat literària nascuda durant l’ocupació nazi, i decideix desplaçar-se a l’illa per conèixer de primera mà els seus singulars habitants i les seves vivències durant la guerra.
Títol: El seu primer mòbil. Bones pràctiques per a la família digital
Autor: Gerard Vilanova Godoy
Il·lustrador: Toni Térmens Fuentes
Editorial: Horsori Editorial
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Si ara mateix teniu a les mans aquest llibre, és que ja us ha arribat la preocupació per l’ús descontrolat de la tecnologia, especialment en el cas dels vostres fills. Llegint-lo, obtindreu arguments per preparar-vos per afrontar el canviant panorama tecnològic, posant sobre la taula els usos i costums que hem anat adquirint, menors i adults, amb el telèfon intel·ligent.
Perquè res del que passa en la família és culpa del mòbil. És tan sols una màquina comandada per humans, de vegades, prou inexperts. En aquesta lectura trobareu un mètode perquè, a partir del vostre comportament individual, creeu una ètica digital compartida i acceptada per la vostra família i, potser, pel vostre entorn social immediat.
Títol: Tenim un cor per a tu
Autores: Marta Gubau, Mariona Visa
Il·lustradora: Mariona Trias
Editorial: Pagès Editors
Sinopsis: Hi ha gent que agafa alguna malaltia greu al llarg de la vida. D’altres, n’agafen diverses. Jo les he agafat totes! I és que dec ser de mena egoista... tot per mi! Sóc irresistiblement atractiva per les malalties... He tastat quasi totes les seccions dels hospitals. Així i tot, penso que sóc afortunada, ho he anat superant. A finals del 2015 tot el meu cos va començar a fallar progressivament i es van anar esgotant les opcions de sobreviure. En aquest llibre explico com vaig poder optar a un trasplantament de cor, i com des d’aleshores puc gaudir d’una nova vida, amb la possibilitat de fer coses a les quals ja havia renunciat.
Títol: El teu gust
Autora: Isabel-Clara Simó
Il·lustració portada: Elisa Ancori
Editorial: Bromera
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El teu gust és una gran història d’amor: la relació entre la protagonista i la Roser, que mor en un accident tràgic. Abans i després, hi ha la història dels altres amors que té la protagonista, amb diferents homes, amb gustos, interessos i preferències diverses. Per això la novel·la és, també, una història sobre els límits de l’individu en relació amb els altres, sobre la cultura i la creativitat, sobre el singular i el plural, és a dir, sobre tot allò que ens il·lumina i ens enganya i que, en definitiva, ens fa persones.
Amb el seu estil inconfusible, l’autora obre de bat a bat les portes del seu món literari i ens explica la vida d’una dona que evoca, amb ironia, un trajecte vital fet de retalls i pedaços, amb la sensació que el cos i el cap se separen, perquè encara que les forces defalleixin, la passió roman intacta. Una passió enorme per l’art i per la vida que es proclama amb força en la darrera i pòstuma novel·la d’Isabel-Clara Simó.
Títol: Terra baixa
Autor: Àngel Guimerà
Adaptat per: Maite Carranza i Júlia Prats
Editorial: Sembra Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Terra baixa d’Àngel Guimerà és una de les obres teatrals de referència de la literatura catalana i encara avui una de les més traduïdes i representades als nostres escenaris. En aquesta nova i actualitzada versió, l’escriptora Maite Carranza, guanyadora entre d’altres del Premi Cervantes Chico, Premi de la Crítica Serra d’Or i el Premi Nacional de Literatura infantil i juvenil, ha realitzat un exquisit treballat junt a la també escriptora i guionista Júlia Prats per apropar als nostres dies aquesta obra mestra.
Títol: El viatge
Autor: Luigi Pirandello
Traductor: Narcís Comadira
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Fa tretze anys que l’Adriana Braggi no surt de casa. Des que va morir el seu marit, viu reclosa en el dol més sever. De fet, abans de casar-se tampoc havia sortit mai del poblet sicilià que l’havia vist néixer. Tot d’una, però, l’aparició d’uns lleus símptomes de malaltia faran que el seu cunyat l’obligui a anar a veure el metge a la capital i, com a conseqüència, a emprendre un viatge que li descobrirà tota la vida i tota la tendresa que s’ha perdut fins ara.
Títol: El soroll que fa un cargol salvatge quan menja
Autora: Elisabeth Tova Bailey
Traductor: Ricard Vela
Editorial: Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Mentre una malaltia estranya la manté prostrada al llit, Elisabeth Tova Bailey observa un cargol que han recollit del bosc i li han deixat a la tauleta de nit. Bailey es converteix així en una narradora astuta i divertida de la vida d'aquest petit animal i alhora de la malaltia que pateix ella mateixa. El resultat és un viatge extraordinari i commovedor, de poc més de 150 pàgines, que ens parla de supervivència i capacitat de recuperació i ens demostra com pot il·luminar el món natural la nostra existència.
Títol: Històries de Nova York
Autor: O. Henry
Traductor: Xavier Pàmies
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Si hi ha algú que ha sabut retratar l’esperit de la ciutat de Nova York el 1900 és O. Henry. Aquestes són les seves millors històries, fins ara inèdites en català.
Els xafogosos apartaments de l’East Side, el brogit de les oficines de Wall Street i els vagons atapeïts del tren elevat de Manhattan són alguns dels escenaris d’aquests contes, en els quals el qui ha estat considerat el creador de la short story americana (amb Twain i Poe) retrata els somnis i les passions dels novaiorquesos del 1900.
Títol: Gainsbourg i Dalí, moi non plus
Autor: Pere Francesc Rom
Editorial: Edicions Cal·lígraf
Sinopsis: Provocadors, excèntrics, tímids, escatològics, reis de l'autopublicitat, l'escàndol i el luxe, amants de la controvèrsia i creadors d'obres immortals. Les vides de Gainsbourg i Dalí quedarien unides no només per les seves coincidències artístiques i personals, sinó també per les trobades que van mantenir al llarg de la seva vida. La primera, l'any 1948 després que Gainsbourg gaudís de diverses nits de sexe apassionat amb Elisabeth Lévitzky, qui seria la seva primera esposa, en un apartament parisenc propietat de Salvador Dalí.
A través del relat periodístic, "Gainsbourg i Dalí, moi non plus", Pere Francesch Rom indaga en la relació entre els dos artistes a partir d'una extensa documentació i dels testimonis, entre d'altres, del pintor i amic de Dalí Antoni Pitxot, del seu secretari Enric Sabater, de la cantant i una de les parelles de Gainsbourg Jane Birkin, del fotògraf Roberto Battistini i el periodista francès Arnaud Viviant.
Títol: El retrat de Dorian Gray
Títol original: The Picture of Dorian Gray
Autor: Oscar Wilde
Editorial: Everyman’s Library
Any d’edició: 1991
Sinopsis: El 1890, el Lippincott’s Monthly Magazine publicava tretze capítols de la sorprenent història d’El retrat de Dorian Gray. L’èxit va ser sonat i immediat -gairebé tant com l’escàndol-, de manera que, un any més tard, va ser publicada en volum amb l’afegit de set capítols nous, acompanyada del famós prefaci en el qual Wilde responia a les acusacions rebudes: «No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més». Intensa i apassionada declaració d’amor a la bellesa, El retrat de Dorian Gray és, en efecte, un llibre extraordinàriament ben escrit, en el qual la història d’una ànima turmentada per la recerca de la joventut eterna i el plaer sense fi renova la llegenda fàustica i, alhora, ens mostra un retrat fidedigne i punyent de l’època victoriana.
Title: A voyage to Lilliput
Author: Jonathan Swift
Publisher: Orion Books
Publication date: 1996
Original publication date: 1726
Synopsis: Gulliver’s Travels, and in particular ‘A Voyage to Lilliput’, was, in the words of its author, written to vex rather than to diver the world. Ever since its first publication in 1726, it has managed consistently to provoke both responses. The fantastically inventive fictional world Swift created accommodated satire on the state of man still unsurpassed in its savagery, its indignation and its humour.
Title: Two stories
Author: Virginia Woolf & Mark Haddon
Imprint: Hogarth
Published: 2017
Synopsis: To celebrate the 100th anniversary of ‘Publication No. 1’ this new edition of Two Stories takes the original text of Virginia’s story, ‘The Mark on the Wall’ (with illustrations by Dora Carrington), and pairs it with a new story, ‘St Brides Bay’, by Mark Haddon, a lifelong reader of Virginia Woolf.
TWO STORIES also includes a portrait of Virginia Woolf by Mark Haddon, and a short introduction from the publisher about the founding of the Press.
Title: England. Poems from a School
Edited by: Kate Clanchy
Publisher: Pan MacMillan
Publication date: 2018
Synopsis: Oxford Spires Academy is a small comprehensive school with 30 languages - and one special focus: poetry. In the last five years, its students have won every prize going.
They have been celebrated in the Guardian ('The Very Quiet Foreign Girls Poetry Group'), and the subject of a BBC Radio 3 documentary.
Títol: La mort de Sòcrates
Autor: Jun Matsuura
Traducció: Jordi Rosique i Josep Mirabet Gómez
Editorial: La otra h
Any d’edició: 2018
Sinopsis: Aquest manga ens presenta la figura de Sòcrates: la seva vida, el seu pensament i, especialment, l’episodi de la seva mort. Està basat en els tres diàlegs platònics que tracten de més a prop el tema del judici i la condemna a mort d’aquest gran filòsof de l’Antiguitat: la Defensa (que explica el judici i els arguments amb els quals Sòcrates es defensa a si mateix), el Critó (que transcorre durant el seu empresonament i tracta sobre l’esperit de les lleis i la justícia) i el Fedó (que parla sobre la mort i la teoria platònica de l’ànima, i transcorre durant l’últim dia de la vida de Sòcrates).
Títol: L’alè del drac
Autora: Maite Carranza
Editorial: La Galera
Any d’edició: 2019
Sinopsis: L'Antoni és un jove amb el cap ple de somnis impossibles per al futur. Un futur que espera compartir amb la Coia, la seva millor amiga d'infantesa i l'amor de la seva vida, una noia única i especial que no sembla feta per al món que li ha tocat viure.
Són temps il·lusionants per als revolucionaris reusencs que esperen l'imminent esclat de la Primera República. Però el destí, tràgic, els juga una mala passada i trunca les esperances de l'Antoni. La mort de la seva estimada, l'obsessió per saber la veritat i la recerca de l'assassí ocuparan totes les seves hores de l'estiu de 1868, mentre es congria la revolta i la Reina Isabel I fa les maletes. La fascinant i trepidant història d'un jove idealista que acabaria canviant el món per sempre. El seu nom? Antoni Gaudí.
Título: American Gods
Traductora: Mónica Faerna
Autor: Neil Gaiman
Editorial: Roca Editorial
Año de edición (X aniversario): 2011 (octava reimpresión) 2019
Sinopsis: ¿Es que no hay nada sagrado? Días antes de salir de prisión, la mujer de Sombra, Laura, muere en un misterioso accidente de coche. Aturdido por el dolor, emprende el regreso a casa. En el avión, se encontrará con el enigmático señor Miércoles, que dice ser un refugiado de una guerra antigua, un dios y también el rey de América.
Juntos se embarcan en un viaje extraño a través de los Estados Unidos, mientras una tormenta de dimensiones épicas amenaza con desencadenarse.
Títol: American Gods
Traductora: Mónica Faerna
Autor: Neil Gaiman
Editorial: Roca Editorial
Any d’edició (X aniversari): 2011 (vuitena reimpressió) 2019
Sinopsis: ¿Es que no hay nada sagrado? Días antes de salir de prisión, la mujer de Sombra, Laura, muere en un misterioso accidente de coche. Aturdido por el dolor, emprende el regreso a casa. En el avión, se encontrará con el enigmático señor Miércoles, que dice ser un refugiado de una guerra antigua, un dios y también el rey de América.
Juntos se embarcan en un viaje extraño a través de los Estados Unidos, mientras una tormenta de dimensiones épicas amenaza con desencadenarse.
Título: Cuatro corazones con freno y marcha atrás + Los ladrones somos gente honrada
Autor: Enrique Jardiel Poncela
Edición y guía de lectura: Fernando Valls i David Roas
Editorial: Austral
Año de edición: 2010
Sinopsis: CUATRO CORAZONES CON FRENO Y MARCHA ATRÁS, una de sus obras más logradas, es la historia de unos seres que no sólo se convierten en inmortales, sino que, descontentos con ello, acaban rejuveneciendo poco a poco.
LOS LADRONES SOMOS GENTE HONRADA es una comedia de «simple y estricta diversión», porque en ella, según Jardiel, no hay «cimientos psicológicos, pasionales, metafísicos o filosóficos que la justifiquen».
Fernando Valls y David Roas, profesores de la Universidad Autónoma de Barcelona, han preparado esta cuidada edición en la que profundizan en las constantes literarias de uno de los más originales dramaturgos del siglo XX español.
Títol: Cuatro corazones con freno y marcha atrás + Los ladrones somos gente honrada
Autor: Enrique Jardiel Poncela
Edició i guia de lectura: Fernando Valls i David Roas
Editorial: Austral
Any d’edició: 2010
Sinopsis: CUATRO CORAZONES CON FRENO Y MARCHA ATRÁS, una de sus obras más logradas, es la historia de unos seres que no sólo se convierten en inmortales, sino que, descontentos con ello, acaban rejuveneciendo poco a poco.
LOS LADRONES SOMOS GENTE HONRADA es una comedia de «simple y estricta diversión», porque en ella, según Jardiel, no hay «cimientos psicológicos, pasionales, metafísicos o filosóficos que la justifiquen».
Fernando Valls y David Roas, profesores de la Universidad Autónoma de Barcelona, han preparado esta cuidada edición en la que profundizan en las constantes literarias de uno de los más originales dramaturgos del siglo XX español.
Títol: La llanterna de Montmartre
Autor: Salvador Vergés
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Després de la mort de la seva mare, l’Eloi, un jove de disset anys que es mou entre la vitalitat i la vergonya, comença a treballar en un poble de la Cerdanya situat al costat de la frontera francesa. Refugiat en els seus problemes, sol i incapaç de fer amics per culpa de la seva timidesa, aconsegueix fer amistat amb un vell professor borratxo que coneix al bar de la fonda on viu. Entusiasmat per treballar a França, on el seu pare s’havia exiliat durant la Guerra Civil, l’Eloi idearà una enginyosa estratègia per anar-hi a viure.
Títol: La ratonera
Autora: Agatha Christie
Traductors: Manuel Broncano i Alberto Fuertes
Activitats: Emilio Sales
Il·lustració: Tha
Editorial: Vicens Vives
Any de publicació: 2009
Sinopsis: Tras haberse cometido un asesinato en Londres, el sargento de policía Trotter se presenta en un pequeño hotel alejado de la capital y aislado por la nieve para advertir a sus moradores que el asesino está a punto de llegar con el propósito de cometer otro crimen. Nadie parece dar crédito a las palabras del agente, pero, cuando uno de los huéspedes es asesinado, todos comprenden, alarmados, que el criminal se encuentra ya en el hotel y debe ser uno de ellos…
Títol: Els llops sempre tornen
Autor: Jaume Albert Ollé
Editorial: Pagès Editors
Segona edició: febrer 2020
Sinopsis: La nit del 24 de març de 1944, un bombarder alemany es va estavellar a les muntanyes pallareses, prop d’Enviny. Només es va trobar un tripulant mort a la cabina, totalment calcinat. A dia d’avui, la seva història encara és un misteri. Els llops sempre tornen relata les aventures que s’amaguen rere aquest avió accidentat i ens obre la porta a conèixer les relacions internacionals que es van teixir durant la II Guerra Mundial. És una novel·la històrica apassionada, plena d’acció i intriga i carregada de misteris que el lector haurà d’anar descobrint pàgina rere pàgina. Un text de factura clàssica, molt ben ambientada i amb un maneig efectiu de la tècnica de l’enjòlit i el misteri.
Títol: Profes rebels
Autor: Cristian Olivé
Il·lustradora: Vero Navarro
Editorial: Rosa dels Vents
Any de publicació: 2020
Sinopsis: «Des del primer dia que vaig trepitjar una aula he volgut capgirar-ho tot perquè els protagonistes siguin els alumnes, per oferir-los un aprenentatge lligat als seus interessos reals», afirma Cristian Olivé, el professor que ha introduït a les seves classes les cançons de Rosalía, les sèries de Netflix o les pancartes de les manifestacions del 8 de març.
«Soc un profe rebel perquè prefereixo deixar enrere l'escola del passat. M'agrada tenir-la present per imitar-ne els èxits, però miro cap endavant perquè el futur ho mereix», escriu. «Soc un profe rebel perquè intento canviar l'educació des de dins, però també aspiro que siguin rebels les famílies i tots els altres agents de la comunitat educativa. Soc un profe rebel perquè m'esforço sempre per potenciar el talent dels alumnes, per despertar-los inquietuds i per remoure consciències... Siguem rebels!»
Títol: Tota una vida per recordar
Autora: Núria Pradas
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La Sophie Simmons, amb només setze anys, deixa la seva família a Nova York l’any 1932 per anar a Los Angeles en plena depressió perseguint el seu gran somni: treballar com a animadora de dibuixos a Disney Studios. Aviat descobrirà, però, que no és un món per a dones. I així, entre amors i desamors, encaixant els cops que li dona la vida, la Sophie lluitarà fins al final enmig d’una època convulsa que marcarà un abans i un després en els professionals de l’animació de principis del segle xx.
Tota una vida per recordar és una novel·la amb una protagonista femenina forta, un entorn històric fascinant i una barreja intrigant de personatges de ficció i de la vida real.
Títol: Tothom hauria de ser feminista, Estimada Ijeawele i Sobre el perill dels tòpics
Autora: Chimamanda Ngozi Adichie
Traductora: Scheherezade Surià
Editorial: Fanbooks
Any de publicació: 2020
Sinopsis: Aquest volum recull els tres assaigs més coneguts de l’escriptora nigeriana.
Tothom hauria de ser feminista és un text icònic que va consagrar l’entrada del feminisme a la cultura de masses, i és llibre de text obligatori a tots els instituts de Suècia.
Estimada Ijeawele, escrit com una carta a una amiga, és un decàleg imprescindible per educar les noves generacions en el feminisme.
Sobre el perill dels tòpics és un assaig contra el racisme i els prejudicis interculturals. Un compendi imprescindible per a la cultura de la nostra època.
Títol: El braçalet de granats
Autor: Aleksandr Kuprín
Traductora: Laia Perales Galán
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un dels relats més estimats pels lectors russos, fins ara inèdit en català.
Fa temps que la princesa Vera rep apassionades cartes d’amor d’un home misteriós. Fins ara, no semblava que fos res que l’hagués d’inquietar. Però, tot d’una, l’enamorat secret fa un pas més: el dia del sant de la princesa li envia un braçalet de granats. Qui és aquest home i què espera d’ella? És un boig o bé es tracta d’un enamorat que, en el seu arravatament, ha perdut el sentit de la mesura? I, encara més enllà, existeix això que l’admirador secret anomena «l’amor vertader», una passió d’aquelles que només apareix un cop cada mil anys?
Títol: La crida del bosc
Autor: Jack London
Traductor: Ferran Ràfols
Editorial: L’Altra Tribu
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La vida tranquil·la i relaxada del Buck, un gos domèstic que ha nascut en una casa benestant, canvia radicalment d’un dia per l’altre quan uns buscadors d’or sense escrúpols el segresten de la casa del jutge Miller a Califòrnia i se l’emporten a les terres inhòspites i glaçades de l’Àrtic. El negoci de l’or exigeix gossos forts i intel·ligents com ell, capaços d’arrossegar els trineus. Comencen així una colla de dramàtiques aventures i, poc a poc, el Buck sentirà néixer en ell l’instint que el crida cap al bosc, cap als llops, cap als seus germans salvatges.
Títol: Bon dia, tristesa
Autora: Françoise Sagan
Traductor: Josep Maria Pinto
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: 2020
Sinopsis: La jove Cécile passa les vacances d’estiu en companyia del seu pare, un vidu atractiu i seductor, amant de les relacions ocasionals, en una mansió a la costa mediterrània. En comptes d’estudiar per als exàmens de setembre, la noia deixa escolar els dies, desvagada, a la platja, prenent el sol, i de nit no es perd mai cap festa. Tots dos viuen en una harmonia feliç i despreocupada fins que apareix l’Anne, que va ser molt amiga de la mare de la Cécile, amb la intenció de posar una mica d’ordre en aquest deliciós caos hedonista. En descobrir les seves pretensions, la Cécile no dubtarà a posar en marxa tots els mecanismes d’un joc cruel del qual ningú no sortirà indemne.
Títol: Recordant una gran mare
Autora: Sílvia Mora Palà
Editorial: Círculo Rojo
Any de publicació: 2015
Sinopsis: Recordant una gran mare explica la història que ha viscut la Sílvia, una dona que ha passat onze anys intentant superar el dol per la pèrdua de la seva mare. Una dura experiència que comença quan li expliquen que la mare té un tumor cerebral. La Sílvia va fer saber a la seva mare que volia deixar reflectides per escrit les seves vivències en aquells moments tan dolorosos i li va prometre que algun dia arribaria a publicar-les. Embarassada del seu primer fill, a punt de divorciar-se i amb una obesitat mòrbida que l’obstaculitzava en molts àmbits de la vida, l’autora ens explica com afronta diàriament aquesta situació; amagant a la mare que vol separar-se del seu marit i lluitant al seu costat a l’hospital dia a dia.
Títol: Una sirena a París
Autor: Mathias Malzieu
Traductora: Mireia Alegre i Clanxet
Editorial: Rosa dels Vents
Any d’edició: 2020
Sinopsis: En ple mes de juny, les aigües del Sena pugen per sorpresa i amenacen inundar París. Corren rumors que a la vora dels molls estan desapareixent persones. Però en Gaspard Snow, un músic arruïnat, s'obstina a seguir la pista d'un cant malenconiós fins a la riba del riu, on hi troba una criatura malferida. Sembla increïble, però és cert: és una sirena i es diu Lula.
Títol: Totes les bèsties petites i grosses
Autor: James Herriot
Traductora: Mar Vidal
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: 2020
Sinopsis: La segona part de les memòries novel·lades del veterinari James Herriot. En aquest segon volum, el protagonista, que ja té el paper d'ajudant de veterinari rural més assumit i les particularitats dels pagesos de Yorkshire una mica més apamades, continua vivint experiències estrafolàries i imprevistes. I a més, hi irromp una noia molt bonica per la qual el protagonista se sent atret irremeiablement, si bé no està gaire segur de ser correspost, sobretot perquè cada vegada que queden hi ha un cataclisme amb bèsties desfermades pel mig.
Títol: Mai no he entès els robots
Autor: Mike Resnick
Traductor: Edgar Cotes i Argelich
Il·lustradora: Anna Sanjuan
Editorial: Edicions SECC
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Les quimeres del que ens deporta el futur i del que ens defineix del passat són part de l’essència que ens fa humans, però sovint són les carències més que el que posseïm, el que ens perfila. Els relats de Mike Resnick, que treballa des de la ficció sociològica més conjectural, sempre ens sorprenen, esbrinant quines són les nostres carències més pregones, i quines les nostres ambicions més fosques. Això és el que trobareu en aquest recull de relats, cinc contalles que burxen dins de les ombres més fosques de la nostra ànima.
Títol: Les ombres de Longbourne
Autora: Jo Baker
Traductora: Esther Roig
Editorial: Rosa dels Vents
Any d’edició: 2013
Sinopsis: Són quarts de cinc del matí a Longbourn, la casa dels Bennet, a Hertfordshire. Mentre les cinc germanes i els seus pares, els famosos protagonistes d'Orgull i prejudici, dormen plàcidament, la Sarah i la Polly, les dues donzelles, comencen a treballar a les ordres de l'anciana senyora Hill, la majordoma. Ja fa anys que segueixen la mateixa rutina i, malgrat tot, saben que la vida és alguna cosa més que un simple anar i venir de draps, cassoles i escombres.
La Sarah és la que més desitjosa està d'arriscar-se a fer un canvi, i el seu món, petit i rutinari, es veu finalment transformat el dia que James Smith, un nou servent, arriba a Longbourn arrossegant un passat ple de secrets i un futur en el qual hi té cabuda la llibertat. Tot d'una els soterranis cobren vida, i rere els davantals i els uniformes descobrim éssers que tenen moltes coses per explicar. Mentre les germanes Bennet dormen... els seus criats per fi parlen, i val la pena escoltar-los.
Títol: Pluja d’estels
Autora: Laia Aguilar
Editorial: Destino
Any de publicació: 2020
Sinopsis: Un grup d’amics es reuneixen cinc anys després d’un tràgic accident en una casa al Cap de Creus, un lloc idíl·lic de cara al mar, amb l’excusa de contemplar una pluja d’estels.
Durant la trobada, es diverteixen i comparteixen confidències, però també afloren gelosies, una antiga història d’amor i el sentiment constant que els produeix un fet del passat encara sense resoldre.
Cap d’ells s’imagina com acabarà la nit. Una nit que els té reservada una darrera sorpresa.
Títol: La ballarina
Autor: Ōgai Mori
Traductora: Marta Morros
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un clàssic de la literatura japonesa que gira a l'entorn de l'amor i la renúncia, fins ara inèdit en català
Una bellíssima ballarina alemanya que viu pràcticament en la misèria i un estudiant japonès que ha viatjat a Berlín per completar la seva formació són els protagonistes d’aquesta delicada història d’amor que és un clar antecedent de la Madama Butterfly de Puccinni. Els dilemes morals i les diferències culturals a les que s’hauran d’enfrontar els dos amants revelen, amb una aterridora senzillesa, fins a quin punt l’amor veritable està disposat a acceptar la renúncia.
Títol: Matar un rossinyol
Autora: Harper Lee
Traductor: Xavier Pàmies
Editorial: Edicions62
Any de publicació: 2015
Sinopsis: «Dispareu a tants gaigs com vulgueu, però recordeu que és un pecat matar un rossinyol.» Aquest és el consell que un advocat dóna als seus fills mentre defensa l’autèntic rossinyol d’aquesta novel·la fascinant: un home negre acusat d’haver violat una noia blanca.
Des de la seva publicació el 1960, Matar un rossinyol, l’única novel·la de Harper Lee coneguda fins ara, ha rebut nombroses distincions, entre altres el Premi Pulitzer i Millor novel·la del segle XX, segons els llibreters nord-americans. Robert Mulligan en va fer una esplèndida adaptació cinematogràfica. Traduïda a més de quaranta llengües, amb més de quaranta milions d’exemplars venuts a tot el món, aquesta magnífica novel·la s’ha convertit en tot un clàssic.
Títol: Canto jo i la muntanya balla
Autora: Irene Solà
Editorial: Anagrama
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Canto jo i la muntanya balla és una novel·la en què prenen la paraula dones i homes, fantasmes i dones d’aigua, núvols i bolets, gossos i cabirols que habiten entre Camprodon i Prats de Molló. Una zona d’alta muntanya i fronterera que, més enllà de la llegenda, guarda la memòria de segles de lluita per la supervivència, de persecucions guiades per la ignorància i el fanatisme, de guerres fratricides, però que encarna també una bellesa a la qual no li calen gaires adjectius. Un terreny fèrtil per deixar anar la imaginació i el pensament, les ganes de parlar i d’explicar històries. Un lloc, potser, per començar de nou; un lloc per a una certa redempció.
Títol: Les aventures del baró de Münchhausen
Autor: Gottfried August Bürger
Traductor: Joan Fontcuberta
Editorial: Males Herbes
Any d’edició: 2019
Sinopsis: El baró de Münchhausen va existir de veritat. L’autenticitat de les històries que explicava als seus convidats, després d’àpats copiosos i ben regats amb alcohol, és bastant més dubtosa. Tanmateix, la gràcia i la imaginació amb què narrava tot de proeses impossibles protagonitzades per ell mateix el van acabar convertint en part de la cultura popular europea, fins al punt que entre els segles XVIII i XIX van aparèixer diferents versions impreses de les seves aventures.
De totes aquestes, les que va escriure el poeta G. A. Bürger són les que tenen més càrrega satírica, les més esbojarrades i punyents, i també les més riques literàriament. Algunes de les seves gestes, com la d’utilitzar una bala de canó per desplaçar-se per l’aire, o la de viatjar a la lluna en vaixell, ja formen part de la història, tant del cinema com de la literatura. Tanmateix, el lector que s’acosti a aquest llibre per primera vegada descobrirà que això és només la punta de l’iceberg dels atemptats a la lògica comesos per aquest personatge inoblidable, un dels més grans mentiders (i per tant, un dels millors narradors) de la història d’Occident.
Títol: A Bàrcino
Autora: Maria Carme Roca
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Amb gairebé vint-i-cinc anys, la Minícia pateix el rebuig del seu pare, Luci Minici Natal Quadroni Ver. El motiu: quan era molt jove, la Minícia havia estat amant d’en Teseu, l’home que va mortificar la vida del noble Minici i que, precisament, va morir lluitant contra ell. A l’afront s’hi suma un gran secret que la marcarà per sempre. Desconcertada i dolguda, seguirà, però, amb la seva vida: la passió per les curses de quadrigues i l’escriptura, l’amistat amb l’emperador Marc Aureli i l’emperadriu Faustina, la curiosa relació amb el seu marit Cneu, la complicitat amb el seu esclau Erasmius, l’entesa passional amb el centurió Luci Cecili Optat. Alhora, la Minícia intentarà recuperar l’estima del seu pare i trobar la persona que s’encarrega de complir una venjança, que no l’afecta només a ella i a la seva família, sinó a tot l’imperi.
Títol: Viatge la país dels blancs
Autor: Ousman Umar
Traductor: Juan Sierra López
Editorial: Rosa dels Vents
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Em dic Ousman Umar. Sé que vaig néixer un dimarts, no sé de quin mes ni de quin any, perquè això a la meva tribu tant se val. Vaig créixer a la sabana africana. Cada dia caminava set quilòmetres per anar a l'escola. Tenia una vida feliç i senzilla, fins que un dia mentre jugava vaig veure un avió al cel. Des d'aquell moment vaig voler ser pilot, enginyer, tot menys negre. La curiositat per conèixer el món em va empènyer a iniciar un viatge sense retorn cap al País dels Blancs.
Quan tenia tretze anys vaig travessar el Sàhara a peu i el mar en patera. I vaig veure morir pel camí la majoria dels meus companys de viatge, entre ells el meu millor amic. Al cap de quatre anys d'haver iniciat aquella gesta, vaig arribar finalment a Espanya i, després de passar uns quants mesos dormint al carrer, una família em va acollir. La primera nit que vaig dormir a casa seva, tot i les comoditats i el benestar que sentia, em vaig posar a plorar com un nen. Per què havia patit tant? Per què tanta lluita? Què havia fet malament?
Títol: Desencadenats
Autor: Bernat Ruiz Domènech
Editorial: Saldonar
Any d’edició: 2019
Sinopsis: El món canvia i el sector editorial també. L’última crisi econòmica ha transformat el panorama del llibre a escala mundial, en tots els aspectes. En el cas català, s’ha consolidat un model marcat per l’eclosió d’editorials independents i d’una xarxa de llibreries que els han donat cobertura.
Bernat Ruiz Domènech apropa la lupa a aquest nou escenari per explorar-ne les fortaleses i les debilitats, per proposar un debat inèdit per enfortir l’ecosistema actual, que hauria de passar per la creació del Clúster del Llibre en Català, per guanyar en eficiència.
Amb l’horitzó posat d’aquí a pocs anys, insisteix a focalitzar la millora en quatre transformacions urgents, lligades a la transparència, l’audiència, l’economia del llibre i la selecció dels punts de venda.
Títol: El retorn de Sherlock Holmes (Relats III)
Autor: Sir Arthur Conan Doyle
Traductor: Xavier Zambrano
Il·lustrador: Jordi Vila Delclòs
Editorial: Viena edicions
Any de publicació: 2019
Sinopsis: A «El problema final» --l’aventura que tanca el volum anterior--, Watson plorava la desaparició del «millor i el més intel·ligent dels homes». Conan Dyle havia buscat un final espectacular per a Sherlock Holmes, amb l’esperança que els lectors, tard o d’hora, se n’oblidarien i ell es podria dedicar a escriure sobre altres temàtiques. Però els lectors es van revoltar. Tot i així, l’autor va resistir deu anys de pressió incessant. Fins que, un matí de la primavera de 1894, el doctor Watson es va desmaiar per primera i última vegada a la seva vida. La causa de la seva estupefacció havia estat la inesperada visió d’un ressuscitat: Holmes era viu!
Títol: Tot el que sap l’Alejandro
Autor: Andrés Pi Andreu
Il·lustrador: Luís Castro Enjamio
Traductor: Yannick Garcia
Editorial: Pagès editors
Any d’edició: 2019
Sinopsis: “Ja n’estic tip, que els grans em diguin que no tinc ni idea de res. Així que penso escriure totes les coses que he vist amb els meus ulls i que he sentit amb les meves orelles. També apuntaré tot el que em vingui al cap cada cop que em passi o que trobi alguna cosa interessant. Per tant, quan em facin callar, trauré el quadern amb tot d’apunts de la meva vida i els ensenyaré que, per poca cosa que sigui, i tant si en tinc, d’idea, de la vida! Bé han de saber com veig les coses. Amb aquest quadern aconseguiré canviar el color espantós de les parets de casa i altres coses importantíssimes. No tindran més remei que escoltar-me.”
Títol: Educar, per a què?
Autor: Joan Buades
Editorial: Més Llibres
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Quan vam renunciar a parlar amb passió d’educació, com si no ens hi anés la vida? Què fa que l’hàgim reduït a un afer menor, avorrit, però tanmateix ineludible com a trampolí a una vida professional d’èxit? Per què tractem l’escola com una espècie d’ONG messiànica especialitzada a superar les mil i una insatisfaccions que destil·la el nostre món, des de la falta de respecte general fins a la salvació del planeta? A què treu cap que pràcticament s’hagi extingit la idea de ser mestres?
Grans o joves, segur que no se’ns acabarien les preguntes davant de la perplexitat que ens provoca mirar de cara l’educació d’avui. Fa la sensació que hi ha estudiants i mestres excel·lents, centres potents, metodologies increïblement engrescadores, però que la realitat no va d’això, que poques vegades des que existeix l’ensenyament obligatori havien estat tan desacoblats el camí de l’escola i el de l’entrada al món adult.
Títol: L’home llop i altres contes
Autor: Boris Vian
Traductor: Jordi Martín Lloret
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: octubre 2019
Sinopsis: Entre el 1945 i el 1952, just quan el món es despertava d’una guerra devastadora, l’inclassificable Boris Vian va escriure aquests tretze contes en què la seva desbordant imaginació sembla no tenir límits.
Aquest volum aplega alguns dels contes més imaginatius, juganers i provocadors d’aquest polifacètic artista.
Títol: El blat tendre
Autora: Sidonie-Gabrielle Colette
Traductor: Ramon Folch i Camarasa
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació original: 1923
Any de publicació a Petits Plaers: 2019
Sinopsis: En Philippe i la Vinca es coneixen des de la infantesa. Fins ara, han passat les vacances sempre junts, perquè les dues famílies estiuegen a la mateixa casa en un poblet de la Bretanya. I aquest no serà pas diferent: banys al mar, excursions, pícnics, llargues jornades de pesca... però ells ja no són dues criatures, els seus cossos i els seus sentiments estan canviant. Així descobriran l’atracció física i el plaer, però també les responsabilitats del món adult, que els està esperant tan bon punt s’acabin les vacances.
Títol: La polaroid i altres relats
Autora: Marta Romagosa
Editorial: Rosa dels Vents
Any d’edició: 2019
Sinopsis: La Polaroid són tretze històries entrellaçades les unes amb les altres a través de personatges tan normals com especials que parlen de l'excepcionalitat de les coses quotidianes i de la universalitat de la intimitat. Contes curts i intensos que no deixaran cap lector indiferent, sagetes que arriben directes al cor per despertar tots els sentits.
Després de l'èxit de Tots els noms del desig i de 22 homes i un desig, Marta Romagosa torna a la narrativa catalana amb una nova selecció de relats intimistes, escrits per ser explicats, quasi sempre amb una sorpresa argumental i amb la particular veu narrativa de l'autora.
Títol: Una casa lluny del mar
Autora: Marina Martori
Editorial: Viena edicions
Any de publicació: 2019
Sinopsis: La Lola té quaranta-dos anys i una casa que en té cent cinquanta, que va heretar quan va morir la seva àvia Dolors. La va fer construir el seu rebesavi i hi han viscut diverses generacions de la família. Però la Lola no té clar que la vulgui, aquesta casa. Perquè, si bé és cert que hi va passar la infantesa i la joventut, sempre a redós de la seva àvia i les seves històries, aquesta casa també és l'escenari d’un amor que ho va omplir tot: el dels seus avis. I ara, la Lola, amb una filla adolescent i un marit que l'enganya, això de l'amor que ho ompli tot li pesa més que no pas la il·lusiona.
Títol: El club dels sibarites
Autor: Junichirō Tanizaki
Traductor: Albert Nolla
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: octubre 2019
Sinopsis: Cinc aristòcrates es reuneixen periòdicament per degustar plats exquisits i comentar-ne tots els detalls. Aquesta societat gastronòmica sol trobar-se a casa del comte G., el qual exerceix d’amfitrió, o bé en restaurants exòtics on els presenten plats sorprenents amb l’esperança de captivar el paladar de l’anomenat Club dels Sibarites. Però amb el temps cada vegada costa més de sorprendre’ls i tot els sembla una repetició d’allò que ja han tastat altres vegades.
Els límits en la recerca del plaer i el preu que estem disposats a pagar per les nostres obsessions són els temes d’aquest relat que Tanizaki va escriure l’any 1919; una història agredolça sobre el que passa quan ens arrisquem a ser consumits per les nostres passions.
Títol: Amb el sol al damunt
Autor: Geovani Martins
Traductor: Josep Doménech Ponsatí
Editorial: Més Llibres
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Amb el debut de Geovani Martins, la literatura brasilera ha trobat una nova veu que encarna un nou realisme. Els tretze relats d’aquest volum retraten la infantesa i l’adolescència dels habitants més joves de les faveles: el plaer dels banys de mar, els nens que juguen al carrer o els negocis amb drogues de les colles de cada barri, modulats per la violència i per la discriminació racial. Les angoixes i les dificultats pròpies d’uns nois i noies que han de créixer a la banda menys afavorida del Rio de Janeiro de les primeres dècades del segle XXI. La gran capacitat narrativa de l’autor, que pinta personatges i ambients amb colors vius sense perdre mai el suspens ni el focus de l’acció, fa que aquest llibre, número 1 en vendes i un exemple a imitar per part de molts joves que aspiren a emular el seu èxit internacional, aparegui com una revolució inesperada.
Títol: Olalla
Autor: Robert Louis Stevenson
Traductor: Xavier Zambrano
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Seguint les recomanacions mèdiques, un oficial escocès que ha estat ferit a Espanya i que necessitarà un llarg període de convalescència accedeix a convertir-se en l’hoste d’una família que viu en una mansió senyorial perduda a les muntanyes. Segons li han dit, al casalot només hi ha els últims descendents d’una nissaga decadent, víctima dels excessos i l’endogàmia: una mare amb dos fills: el noi, Felipe, que sembla ximple, i de la noia, Olalla, no se’n sap gran cosa. De tota manera, abans de traspassar els murs de la mansió, l’oficial haurà d’acceptar una condició prèvia: renunciar a tenir qualsevol mena de tracte amb els membres de la família.
Títol: Les paraules inútils
Autor: Marc Artigau
Il·lustrador: Miguel Gallardo
Editorial: Fanbooks
Any d’edició: 2019
Sinopsis: «Cada matí, des de Rac 1, en Jordi Basté té la generositat de donar-me un minut perquè expliqui un conte. El que vulgui. En una hora en què les notícies, els despertadors, la caravana dels cotxes, el cafè (amb llet de soja, siusplau) i les presses ho inunden tot, un minut d’una història de ficció traient el cap allà al mig em semblava un atreviment fantàstic.
Ara que tot ha de ser immediat, on compten les xifres, els cors, els m’agrada, els retuits, reivindico el conte, una història que no capgiri res, un detall, potser una mica de silenci. Reivindico des d’aquí, com deia el poeta Joan Brossa, la utilitat de la inutilitat. I per això he omplert aquest llibre de paraules inútils -en vers i en prosa-, d’històries de gent que no surt en cap titular, que no copsa les millors imatges a la televisió i que l’endemà s’haurà de llevar d’hora.»
Una selecció dels millors relats de la secció de Rac1 «El conte de Marc Artigau», acompanyats d’històries inèdites i poesies, i amb il·lustracions de Miguel Gallardo.
Títol: Gran ocell de silenci
Autora: Àfrica Ragel
Editorial: Empúries
Any de publicació: octubre 2019
Sinopsis: El 1880, en ocasió de l’enterrament de la petita Àngela, dos preadolescents es coneixen i neix entre ells un enamorament. Es tracta del Guillem, germà de l’Àngela, i l’Alastair, filla d’un ric escocès resident a Barcelona i de l’Elisabet, una dona atreta per l’espiritisme, un corrent molt propi de l’època, que convivia amb el culte al progrés científic. La relació entre els dos adolescents i els intents del Guillem de comunicar-se amb la seva germana difunta, seran els eixos d’una delicada novel·la d’amor i de misteri amb el teló de fons de la Barcelona del modernisme, que prepara l’Exposició Universal, que viu l’emergència del primer feminisme, descobreix els primers opiacis i veu com emergeixen amb força els corrents espiritistes.
Títol: Quin joc més bèstia!
Autor: Joaquim Carbó
Il·lustració de la portada: Pep Montserrat
Editorial: Comanegra
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Des de la fundació de la revista Cavall Fort, l’any 1961, Joaquim Carbó no ha parat d’escriure contes per als més menuts i els que ja no ho són tant. Pel camí s’ha convertit en l’autor de literatura infantil i juvenil més important per a unes quantes generacions (qui no ha llegit La casa sota la sorra?, sense anar més lluny), i la seva ploma no s’atura. Aquest recull combina la tria d’autor, per deixar constància d’aquests gairebé seixanta anys de publicacions, i contes inèdits, perquè Carbó és un autor que no ha deixat mai d’escriure i de generar nous lectors.
El deute del país amb els autors que, com ell, van normalitzar la literatura catalana entre els joves d’una època de foscor cultural absoluta, és d’una magnitud enorme; la millor manera d’agrair-los aquesta tasca és llegir-los.
Título: Bibliomanías
Guionistas: The Wild Detectives
Ilustradora: Laura Pacheco
Traducción: Carmen Pacheco
Co-editado por: Pepitas de calabaza, The Wild Detectives
Año de publicació: 2019
Sinopsis: Ya sea en el salón de casa o en mitad de un naufragio, los bibliómanos –esa subespecie humana más preocupada por terminar un libro que por la paz mundial– dan rienda suelta a su amplio abanico de neuras y excentricidades. Todos conocemos a alguien así. Quién sabe, quizás seas tú uno de ellos. Bibliomanías recopila esas situaciones, absurdas a veces, demasiado reales otras, en las que el placer de leer supera con creces el sentido común.
Títol: Bibliomanías
Guionistes: The Wild Detectives
Il·lustradora: Laura Pacheco
Traducció: Carmen Pacheco
Co-editat per: Pepitas de calabaza, The Wild Detectives
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Ya sea en el salón de casa o en mitad de un naufragio, los bibliómanos –esa subespecie humana más preocupada por terminar un libro que por la paz mundial– dan rienda suelta a su amplio abanico de neuras y excentricidades. Todos conocemos a alguien así. Quién sabe, quizás seas tú uno de ellos. Bibliomanías recopila esas situaciones, absurdas a veces, demasiado reales otras, en las que el placer de leer supera con creces el sentido común.
Títol: El ramat perillós
Autor: David Nel·lo
Editorial: Bambú
Any d’edició: 2019
Sinopsis: La Blanca Marçal ha estat tota la vida professora d’institut. Ara que està a punt de jubilar-se, mira enrere i fa balanç de la seva trajectòria. Ha tingut força encerts, però també ha comès alguns errors. Per les seves classes han passat molts alumnes, alguns de ben problemàtics. Però n’hi ha un que no li marxarà mai del cap: encara recorda el dia que es va fixar per primer cop en el noi que seia a la punta de la segona fila, en Mirko Lloberes... Els inadaptats també són aquells que lluiten incansablement i a contracorrent perquè tot surti bé.
Títol: L’últim amor de Baba Dúnia
Autora: Alina Bronsky
Traductor: Ramon Farrés
Editorial: Les Hores
Any de publicació: 2019
Sinopsis: Baba Dúnia viu en un poblet de l’anomenada zona d’exclusió de Txernòbil, un poblet que ja no hauria d’existir.
Mentre tothom a la resta del món es preocupa per l’origen de les fruites i les verdures que mengen i d’on venen el vents i els núvols que els envolten, ella, una dona gran i exinfermera, torna a casa per reconstruir la seva vida a la terra de ningú.
Hi ha altres antics veïns que també han tornat a aquell paratge. Hi ha aigua al pou, electricitat els dies bons i mengen hortalisses conreades als horts dels seus jardins. Els ocells canten més fort que en qualsevol altre lloc, les teranyines s’escampen lliurement i, de vegades, la Baba Dúnia parla amb el seu marit mort.
Però aleshores, un estrany arriba al poble i la petita comunitat veurà amenaçada la seva existència.
Título: Como una novela
Autor: Daniel Pennac
Editorial: Anagrama
Traductor: Joaquin Jordà
Sinopsis: Esta obra insólita, un auténtico estímulo para la lectura, ha sido uno de los grandes fenómenos de la edición francesa reciente. Pennac, profesor de literatura en un instituo, se propone una tarea tan simple como necesaria en nuestros días: que el adolescente pierda el miedo a la lectura, sea por placer, que se embarque en un libro como en una aventura personal y libremente elegida.
Todo ello escrito como un monólogo desenfadado, de una alegría y entusiasmo contagiosos: "En realidad, no es un libro de reflexión sobre la lectura -dice el autor-, sino una tentativa de reconciliación con el libro".
Títol: Como una novela
Autor: Daniel Pennac
Editorial: Anagrama
Traductor al castellà: Joaquin Jordà
Sinopsis: Aquesta obra insòlita, un autèntic estímul per a la lectura, ha estat un dels grans fenòmens de l'edició francesa recent. Pennac, professor de literatura en un institut, es proposa una tasca tan simple com necessària en els nostres dies: que l'adolescent perdi la por a la lectura, sigui per plaer, que s'embarqui en un llibre com en una aventura personal i lliurement escollida.
Tot això escrit com un monòleg desenfadat, d'una alegria i entusiasme contagiosos: "En realitat, no és un llibre de reflexió sobre la lectura -diu l'autor-, sinó una temptativa de reconciliació amb el llibre".