L'escafandre i la papallona

Títol: L’escafandre i la papallona

 

Autor: Jean-Dominique Bauby

 

Traducció: Pau Joan Hernàndez

 

Editorial: Columna

 

Any d’edició: 2008

 

Sinopsis: Jean-Dominique Bauby té 43 anys i és el redactor en cap de la famosa revista francesa de moda Elle. El 18 de desembre de 1995 pateix un infart cerebral que el deixa en un coma profund, i quan es desperta, gairebé vint dies més tard, descobreix que està totalment paralitzat: no pot parlar, moure's, menjar ni respirar. Només un ull -l'esquerre- manté un funcionament normal i controlat; aquest ull es converteix, doncs, en l'únic lligam del malalt amb el món, amb els altres i amb la vida mateixa.

 

Durant la recuperació, Jean-Dominique inventa un curiós alfabet: mitjançant aclucades d'ull dicta lletres, paraules, frases, pàgines senceres... fins a arribar a escriure aquest llibre. Aquest és l'únic mitjà amb què compta per sortir de la presó que representa el seu cos (l'escafandre) i li permet de volar sense límits en el regne de la llibertat (la papallona).

 

Ressenya

“L’escafandre i la papallona” és un d’aquests llibres que no pots evitar recomanar a tothom que t’envolta. Un ratolí de biblioteca amic meu (en David del blog “Ramblings on my bookshelves”) em va animar a descobrir-lo, i ara sóc jo la que escric aquesta ressenya per convèncer-vos de que el llegiu sens falta.

 

Tinc clar que l’obra de Jean-Dominique Bauby s’ha guanyat un lloc entre els meus llibres preferits i no em puc creure que estigui descatalogat en català! Vaig tenir sort de poder trobar un exemplar del 2008 en una llibreria (amb la traducció de Pau Joan Hernàndez) a través de Libelista.

 

El llibre no té gaire més de 100 pàgines, però creieu-me quan us dic que necessitareu temps per digerir cadascun dels seus breus capítols, els quals Bauby va dictar amb el seu ull esquerre. Degut a un infart cerebral, el periodista i editor de la revista Elle, quedà totalment paralitzat als 43 anys (víctima de l’anomenat “locked-in syndrome”) i només es podia comunicar parpellejant.

 

p.27 «E S A R I N T U L O M D P C F B V H G J Q Z Y X K W

 

L’aparent desordre d’aquesta alegre desfilada no és fruit de l’atzar, sinó d’acurats càlculs. Més que un alfabet, és un hit-parade on cada lletra està classificada en funció de la seva freqüència d’ús en la llengua francesa. Així, la E va escapada al capdamunt, mentre la W s’escarrassa per no ser deixada enrere pel gran grup. La B rondina per haver d’estar al costat de la V, amb qui sempre la confonen. L’orgullosa J se sorprèn de veure’s situada tan lluny, ella que comença tantes frases. Ofesa perquè la H li ha passa al davant, la grossa G gemega i gesticula, mentre que, sempre amb tu i per a tu, la T i la U assaboreixen el plaer de no haver-se vist separades. Totes aquestes reclassificacions tenen una raó de ser: facilitar la tasca a tots aquells que volen intentar comunicar-se directament amb mi.

 

El sistema és força rudimentari. Em van passant el rosari de l’alfabet E S A... fins que, amb un batec de la parpella, aturo el meu interlocutor en la lletra correcta.»

 

Jean-Dominique Bauby i Claude Mendibil, escrivint "L'escafandre i la papallona"
Jean-Dominique Bauby i Claude Mendibil, escrivint "L'escafandre i la papallona"

 

Claude Mendibil fou l’encarregada de transcriure la història de Bauby, i, segons va explicar al The Guardian el 2008, fou una experiència que li canviaria la vida. «Quan vaig arribar per primera vegada i el logopeda em va ensenyar l’alfabet, va ser extremadament difícil. Mirava el full però m’oblidava de mirar-li els ulls, de manera que no sabia dir si havia parpellejat o no. Ell havia de mantenir l’ull obert tota l’estona i jo era tan lenta que arribava un moment en el que parpellejava i era la lletra equivocada. Ell sabia com em costava perquè el primer que em va dictar va ser "No tinguis por".»

 

Bauby va haver de parpellejar més de 200.000 vegades per completar el llibre: una obra brillant plena de reflexions, flaishbacks i anècdotes des del moment en que va despertar del coma i fou conscient de la seva nova realitat. Les pàgines estan impregnades de vida, determinació, tragèdia, frustració, sarcasme, ironia... No podia evitar preguntar-me mentre llegia: “Com pots riure’t de tu mateix i fer-me riure amb tu?” Quin domini del llenguatge, quines metàfores tan meravelloses, quina punyent crítica social... 

 

p.83 «La ciutat, aquest monstre de cent boques i mil orelles que no sap res però ho diu tot, havia decidit passar comptes amb mi. Al bar de Flore, un dels camps base de l’esnobisme parisenc des d’on s’envolen les brames com si fossin coloms missatgers, alguns amics havien sentit xerraires desconeguts que mantenien, amb la golafreria de voltors que han descobert una gasela desbudellada, aquesta conversa:

 

­­–Ja saps que en B. S’ha convertit en un vegetal? –deia un.

 

–És clar, ja n’estic al corrent. Un vegetal, sí, un vegetal.

 

Jean-Dominique amb els seus fills abans de l'infart cerebral
Jean-Dominique amb els seus fills abans de l'infart cerebral

La paraula “vegetal” devia ser molt agradable al paladar dels àugurs, perquè la van repetir diverses vegades entre glopet i glopet de welsh rarebit. Pel que fa al to, donava per entès que només un talòs podria ignorar que, a partir d’aleshores, amb els únics homes que podia aspirar a tenir contacte era amb els verdulaires. Estàvem en temps de pau. Ningú no afusellava els portadors de males notícies. Si volia demostrar que el meu coeficient intel·lectual s’havia mantingut per damunt del d’un component d’amanida, només podia comptar amb mi mateix.»

 

Jean-Dominique Bauby ens demostra que la felicitat rau en les petites coses i que no som conscients de tot el que tenim. Que el simple fet de poder abraçar a un ésser estimat, o aixecar-se del llit cada matí és un regal que no valorem. Quanta saviesa, esperança i amor que transmeten les seves paraules!

 

El març de 1997 “L’escafandre i la papallona” va veure la llum i les 25.000 copies de la primera edició es van vendre en 24 hores. Dos dies després, Bauby va morir a causa d’una pneumònia. “Crec que potser va sentir que havia completat allò que s’havia proposat.” digué Claude Mendibil. “Ja podia deixar-se anar." 

 

Mx


Tràiler de la pel·lícula de Julian Schnabel basada en l'autobiografia de Bauby, guanyadora de la Palma d'Or de Cannes de l'any 2007

Write a comment

Comments: 0