Títol: Alba. Xenogènesi I
Autora: Octavia E. Butler
Traductor: Ernest Riera
Il·lustració portada: Vorja Sánchez
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Lilith Iyapo, una dona afroamericana a la trentena, es desperta desorientada. Recorda la pèrdua del seu marit i el seu fill, i una guerra fratricida i global que ha arrasat la vida a la Terra. També sap que, com la resta de la humanitat, ella va estar a punt de desaparèixer. Però no ha estat així. No recorda quan la van rescatar, ni qui ho va fer. Ara, sana i estàlvia, Lilith és sotmesa a llargs períodes de son induïda. Durant els pocs moments en què roman desperta, ho fa en una petita habitació sense finestres ni portes. Qui són els seus captors? Per què l’han rescatat? Hi ha més supervivents com ella? Què ha passat amb la Terra? I potser el més important: què li demanaran a canvi de mantenir-la amb vida?
Octavia E. Butler és una de les autores més reivindicatives i celebrades de la ciència-ficció. Gràcies al seu estil directe i concís, ben aviat t’endinsaràs en els racons més foscos de la condició humana. Apropa’t a la seva obra per primer cop en català i descobreix, de la mà de Lilith i els oankali, quin futur espera a la humanitat.
Títol: La vida promesa
Autor: Enric Larreula
Editorial: La Campana
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Aquesta no és una història real, però quasi, perquè la mena de persones que protagonitzen la gran aventura que és La vida promesa van existir realment a tot Europa. Encara avui, en queden rastres al mig de la selva.
Un noi universitari implicat en el Procés d'independència troba, en morir el seu avi, el dietari que el seu besavi va escriure quan tot just era un nen i després un jove. Som als anys vint a la Barcelona llibertària. Un matrimoni d'obrers, tan idealista com utòpic, decideix comprar un tros de selva al Brasil amb la il·lusió de construir-hi de cap i de nou un país perfecte. Una Catalunya nova. El fill té tot just vuit anys quan comença aquella gran aventura de la qual ell anirà deixant constància al dietari. Amb una simplicitat i una tendresa que corprenen, el lector estimarà les il·lusions tan esforçades com utòpiques d'aquells perdedors.
És el moment històric en què els carrers es batejaven amb noms com Llibertat, Univers, Fraternitat, Igualtat..., el gran moment dels ideals anàrquics i universalistes. Obrers que parlaven l'esperanto, que eren vegetarians, animalistes... i que creien que amb esforç i dedicació la humanitat podria ser perfecta.
Enric Larreula ens diu que d'acord, la gent que vol canviar el món són sempre uns grans ingenus, uns tossuts, però també són sempre els més generosos. I ho perden tot menys l'esperança. Els seus ideals sempre tornen.
Títol: Dora Bruder
Autor: Patrick Modiano
Traducció: Jordi Martín Lloret
Editorial: Angle Editorial
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El 31 de desembre de 1941, en plena ocupació nazi, al diari Paris-Soir es publica un anunci colpidor: «Es busca una noia, Dora Bruder, 15 anys, 1,55 m, cara ovalada, ulls gris marró (...) Enviar qualsevol informació al Sr. i la Sra. Bruder, boulevard Ornano, 41, París.» El narrador queda fascinat per aquella desaparició ocorreguda en un barri que coneixia perfectament: aquells eren els carrers de la seva infància i això fa que s’interessi pel destí de Dora Bruder. Al llarg de la investigació —entreteixida amb la seva vida familiar, plena d’incògnites doloroses—, acabarà descobrint que nou mesos més tard Dora figura en una llista de deportats a Auschwitz.
Però en aquesta història són tants els buits com les certeses, i sembla que tot —les vides, les esperances, les respostes— hauria de desaparèixer en el fluir incessant del temps. Relatada amb una extraordinària habilitat narrativa, biografia, autobiografia i història col·lectiva es donen la mà a Dora Bruder, amb la qual Patrick Modiano —Premi Nobel 2014— il·lumina l’ànima d’una època sòrdida a Europa.
Títol: Alliberament
Autor: Imogen Kealey
Traducció: Esther Roig
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Marsella, 1943. El “Ratolí Blanc” és el nom que la Gestapo ha donat a un dels membres de la Resistència més difícils d'atrapar, la Nancy Wake.
Quan el seu marit és capturat i torturat pels nazis, la Nancy ha d'escapar a Gran Bretanya. Però la seva obstinació per salvar a l'home que estima i contribuir a canviar el sentit de la guerra, la fan superar qualsevol obstacle. Formada com a espia, liderarà com a comandant un grup 7.000 homes en la seva lluita incansable contra els nazis.
Títol: El test
Autor: Sylvain Neuvel
Traducció: Marina Espasa
Il·lustració de coberta: Oriol Malet
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El guardonat autor canadenc Sylvain Neuvel explora una distopia migratòria a El Test.
La Gran Bretanya, en un futur no gaire llunyà. L’Idir passa el Test de Ciutadania Britànica. Vol que la seva família pertanyi a algun lloc. Vint-i-cinc preguntes per determinar el seu destí. Vint-i-cinc oportunitats per impressionar.
El desenvolupament del test pateix un gir inesperat i tràgic i a l’Idir se li concedeix el poder de decidir sobre la vida i la mort. Com valores una vida quan tot el que tens a mà és una resposta múltiple?
Títol: Hivern
Autora: Ali Smith
Traducció: Dolors Udina
Editorials: Raig Verd
Any d’edició: 2020
Sinopsis: És l’hivern. Quatre persones, desconeguts i família, convergeixen en una casa de quinze habitacions a Cornwall per passar el Nadal, però sembla que no hi ha lloc per a tothom. Una immigrant aporta la llum i l’escalfor que la família no ha sabut trobar unificant passat i present.
Després de Tardor, amb Hivern l’autora llança una mirada sàvia, divertida i contundent sobre l’era de la postveritat, la crisi de refugiats, la crisi climàtica, i les notícies falses. Ali Smith és una de les escriptores més importants i provocadores en llengua anglesa, i ha guanyat premis tan prestigiosos com el Costa Book Award, el Folio Prize, el Baileys o el Goldsmith. Ha estat finalista quatre vegades del Man Booker Prize.
Títol: L’horror de Rèquiem
Autor: Marc Pastor
Il·lustració de coberta: Guillem H. Pongilupi
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: En Rèquiem, un tècnic d’autòpsies sense gaire aspiracions a la vida, troba un anell misteriós dins el cos d’una noia que ha aparegut surant al port de Barcelona. Morta, s’entén. A partir d’aquest fet, s’obsessionarà a descobrir tant la causa de la mort (de la noia, no de la mort en general, una empresa massa complexa per a una novel·la com la que tens entre mans) com l’origen de l’anell. Hem dit ja que era misteriós, oi? Quin problema hi ha? Principalment, que en Rèquiem és un investigador pèssim i comptarà amb l’ajuda de la Dalsy i en Kurosawa, dos companys que també deixa’ls córrer. Tots tres s’endinsaran en una conspiració sinistra que els ve gran. Explicar més ja seria fer espòilers.
Títol: Ulls de nit
Autora: Sílvia Cantos
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un viatge a Positano canviarà la vida de la Lia per sempre. Descobrirà el sexe i l’amor, encara que les millors històries no duren per sempre... Les absències condicionen el seu caràcter, però, gràcies a les amigues, als llibres i a una ferma cuirassa protectora que s’autoimposa, tirarà endavant, mantenint viva l’esperança secreta de retrobar-se amb en Joan, qui sap si algun dia...
“Em desperto entresuada, alterada i sufocada, una altra vegada... Despunta el dia, és massa d’hora per trucar, però la situació no pot esperar, el cor em batega accelerat. Aquest òrgan boig sembla que té poder de decisió propi i, malgrat els grans esforços que dedico a anul·lar determinats records, per esborrar aquelles fantasies nocturnes, Morfeu, aliat amb les ombres de la nit, em juga sovint males passades com les d’avui, i em porta fins al present aquell estiu del 2005, l’estiu clau de la meva vida, en què tot va canviar.”
Título: Vardø. La isla de las mujeres
Autora: Kiran Millwood Hargrave
Traducción: Aitana Vega Casiano
Editorial: Ático de los Libros
Año de edición: 2020
Sinopsis: Nochebuena de 1617. Una tempestad se desata sobre la isla noruega de Vardø cuando los hombres de una pequeña aldea están en el mar pescando. Todos mueren. A partir de ese instante, Vardø se convierte en una isla de mujeres, entre ellas, Maren, que debe hacer frente a la muerte de su padre, su hermano y su prometido. Las mujeres de la isla tratan de hacer todo lo posible por salir adelante, pero, pronto, las noticias llegan a las autoridades.
Dieciocho meses más tarde, una siniestra figura arriba a la isla desde Escocia para poner fin al anómalo gobierno de las mujeres: el comisario Absalom Cornet. Con él, viaja su joven esposa, Ursa, que ve en Maren algo que nunca ha conocido: una mujer independiente. Entre ambas surgirá una relación que lo cambiará todo. Pero, para Absalom, Vardø es el hogar de un mal terrible y oscuro, uno que debe erradicar a toda costa.
Títol: Vardø. La isla de las mujeres
Autora: Kiran Millwood Hargrave
Traducció: Aitana Vega Casiano (castellà)
Editorial: Ático de los Libros
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Nochebuena de 1617. Una tempestad se desata sobre la isla noruega de Vardø cuando los hombres de una pequeña aldea están en el mar pescando. Todos mueren. A partir de ese instante, Vardø se convierte en una isla de mujeres, entre ellas, Maren, que debe hacer frente a la muerte de su padre, su hermano y su prometido. Las mujeres de la isla tratan de hacer todo lo posible por salir adelante, pero, pronto, las noticias llegan a las autoridades.
Dieciocho meses más tarde, una siniestra figura arriba a la isla desde Escocia para poner fin al anómalo gobierno de las mujeres: el comisario Absalom Cornet. Con él, viaja su joven esposa, Ursa, que ve en Maren algo que nunca ha conocido: una mujer independiente. Entre ambas surgirá una relación que lo cambiará todo. Pero, para Absalom, Vardø es el hogar de un mal terrible y oscuro, uno que debe erradicar a toda costa.
Títol: La pesta escarlata / La força dels forts
Autor: Jack London
Traducció: Núria Artigas
Editorial: Edicions de 1984
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La pesta escarlata està ambientada l’any 2013 i narra com s’escampa per tots els racons de la Terra un virus sense antídot que força un èxode que buida les ciutats. London ens ofereix en aquest relat una visió apocalíptica del final d’una societat que, incapaç de controlar el progrés, és a mans de la naturalesa.
La força dels forts és considerada una de les millors paràboles de la literatura nord-americana antecessora d’una altra de semblant: La revolta dels animals, de George Orwell. Gràcies a la seva habilitat narrativa, London ens mostra com es van creant una sèrie d’institucions —econòmiques, comercials, religioses— que acaben sotmetent els seus integrants en benefici de l’elit que governa. Si el llibre d’Orwell és una escruixidora paròdia de la degeneració de la Revolució Russa, el de London ens parla de l’esfondrament de la societat capitalista alhora que il·lustra els avantatges de la cooperació social.
Títol: L’àngel negre
Autora: Marina Sardans
Editorial: Llibres del Delicte
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La rica hereva Valentina Palau Pi i Blanquerna encara no s’acaba de creure que, després de la traïció del seu exmarit, és a Vic fent de mossa d’esquadra. Allà es troba amb un assassinat que li desperta un interès desbordant i la posa en contacte amb el metòdic inspector Martí Alemany.
L’inspector Alemany no entén què fa una milionària al cos de policia, i no accepta que amb les seves interferències i procediments poc professionals aconsegueixi més resultats que ell en una investigació que els portarà a Suïssa i a Rússia. Blanqueig de diners, passions entre criminals i les relacions internacionals d’una família fosca amb tentacles per mitja Europa faran que la Valentina Palau es replantegi si la vida que té és la que vol o només és una fugida endavant.
Títol: Igualtat de ritus
Autor: Terry Pratchett
Traducció: Ernest Riera
Il·lustració: Marina Vidal
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Tots els mons tenen regles, fins i tot un de pla que s’aguanta al damunt de quatre elefants a la closca d’una tortuga gegant. És per això que un mag moribund busca el vuitè fill d’un vuitè fill, per cedir-li els seus poders màgics abans de la cita amb la Mort que té d’aquí a sis minuts.
Per desgràcies aviat es descobreix –tot i que no pas prou aviat- que el bebè acabat de néixer i que el mag ungeix abans d’acomiadar-se del Discmón és de fet una nena! El que està fet no es pot desfer –malgrat els intents de la Iaia Ceravellarda de conduir la nena cap a les files de la cleda de les bruixes- i la petita Esk està destinada a portar el caos i la confusió a la facultat exclusivament masculina de la Universitat No Vista d’Ankh-Morpork... una colla de mags que ja són prou caòtics i confosos en circumstàncies normals.
Títol: La cosina Rachel
Autora: Daphne du Maurier
Traductora: Marta Pera Cucurell
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Orfe des de ben petit, Philip Ashley ha estat criat pel seu cosí Amborse, un afable terratinent de Cornualla vint anys més gran que ell, que li ha fet de pare. Fins ara, tots dos han viscut sense neguits en un casalot isolat, seguint una rutina inamovible. Però tot d’una l’Amborse decideix viatjar a Itàlia per raons de salut i allà coneix una parenta llunyana anomenada Rachel, vídua d’un comte que va morir en duel i que, segons sembla, la va deixar endeutada de per vida. Al cap de molt poc, l’Ambrose envia una carta a en Philip anunciant-li que ha decidit casar-s’hi i, poc després, en Philip rep una nova missiva, aquesta vegada de la seva cosina Rachel, en què li notifica que, per efecte d’una estranya malaltia, l’Ambrose ha mort sobtadament i ha estat enterrat a Itàlia.
La cosina Rachel, publicada el 1951, és una gran novel·la psicològica, de la qual s’han fet diverses versions cinematogràfiques, que es clou amb un final diabòlicament inquietant.
Títol: El mal pare
Autor: Pep Prieto
Editorial: Llibres del Delicte
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El prestigiós arqueòleg Sadurní Castells ha mort. L’herència de les dues filles i el fill és un llegat de descobriments de valor incalculable, però també hi ha una regal inesperat: un castell enmig del bosc del que ningú no en coneixia l’existència.
Quan els tres germans arriben a la casa heretada, descobreixen proves de la doble vida del pare. Però, era realment la persona horrible que tot sembla indicar?
La reconstrucció de les seves pròpies vides i la relació amb el pare els durà a trobar respostes en un thriller ple de sorpreses sobre aquelles coses que no sabem dels nostres pares i de nosaltres mateixos.
Títol: Els assassinats de la Molly Southbourne
Autor: Tade Thompson
Traductor: Alexander Paéz
Il·lustració: Àlex Santaló
Editorial: Mai Més Llibres
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Des que la Molly Southbourne té memòria, s’ha vist morir. Sempre que sagna, emergeix una altra molly idèntica a ella i la motivació de destruir-la.
La Molly coneix totes les formes d’assassinar-se, però també sap que mentre visqui serà perseguida. Tant se val com de bé segueixi les normes, al final les mollys la trobaran. Hi ha alguna manera de posar punt final a la marea de sang o acabarà morint a les mans d’una noia que sembla ella mateixa?
Títol: L’avinguda de les il·lusions
Autor: Xavi Barroso
Traducció: Josep Alemany
Editorial: Rosa dels Vents
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Barcelona, 1909. Les germanes Francisca i María Romero arriben a la ciutat en plena Setmana Tràgica per servir a casa dels Puig, una família adinerada de la burgesia catalana. Als carrers, els treballadors lluiten per unes condicions més dignes, mentre la classe alta s'aferra als seus privilegis. La Francisca té un caràcter indomable i el cap ple de pardals; somia ser artista i tenir una vida més lliure i emocionant que la que la societat li ha atorgat. Aviat coneixerà en Joan, un jove anarquista que li robarà el cor i li farà descobrir l'esplendor i la màgia del Paral·lel.
Quan un esdeveniment fatídic sacseja l'ànima de les germanes Romero, la Francisca es llançarà a perseguir el seu somni: convertir-se en la reina dels teatres del Paral·lel. Hi buscarà el seu lloc i jugarà amb les lleialtats en una Barcelona revolucionària i en plena ebullició teatral. Alhora, coneixerà el costat més fosc de la ciutat, viurà la humiliació, la solitud, la traïció i un amor impossible que marcarà la seva vida. Lluitarà per assolir els seus somnis i descobrirà que els camins que ens separen amaguen els llaços que ens uneixen.
Títol: L’amor d’Erika Ewald
Autor: Stefan Zweig
Traducció: Clara Formosa
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Erika Ewald és una professora de piano que sempre ha viscut una existència grisa i monòtona, mancada d’amor i d’alegria. Fins que un dia coneix un jove violinista amb qui comparteix vocació i interessos. Conversen sobre art i literatura, toquen Chopin plegats, passegen pel Prater de Viena... però és segur que tots dos esperen el mateix d’aquesta relació tan pura?
Títol: El festí de Babette
Autora: Isak Dinesen (Karen Blixen)
Traductora: Maria Rossich
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: En un poblet de pescadors de la costa noruega, una petita comunitat de luterans viu aïllada del món seguint els estrictes preceptes morals del seu pastor. Un dia, poc després de la mort del seu guia espiritual, les seves dues filles reben una carta en què un amic de la família els demana que acullin una jove francesa, Babette, que ho ha perdut tot i està sola al món, i que, per no resultar una càrrega, podria ocupar-se de les feines de la casa. A més, també podria cuinar.
Títol: Paraula de jueu
Autor: Martí Gironell
Editorial: Columna
Any d’edició: 2020
Sinopsis: El mestre d’obres Pere Baró rep l’encàrrec de la vila reial de Besalú de reconstruir el pont que tres-cents anys abans havia aixecat el constructor Prim Llombard. Una riuada l’ha destruït i posa en risc l’expansió i la posició comercial de la ciutat. Un jove jueu, en Kim, descendent dels Llombard, troba la manera de participar en les obres, que s’aturaran per causes que es veurà abocat a investigar.
Una aventura medieval i vital que protagonitzen en Kim i l’Ester, una noia cristiana que treballa entre l’hospital de l’Almoina de Barcelona i el call jueu. A través d’ells veurem com jueus i cristians viuen la seva complexa realitat mentre ens capbussem en els costums del segle XIV.
Títol: Les Fures
Autor: Llorenç Villalonga
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: A Les Fures, els records infantils del protagonista topen amb la realitat que es troba quan torna a Bearn després de deu anys fora de l’illa. Tot ha canviat: ara hi ha instal·lades tot de senyores angleses en hotels de luxe.
Però les Fures, aquelles dues ancianes que tanta por li havien provocat a ell de petit, segueixen allí, com si el món atàvic, de bruixes i mites, pogués encara conviure durant un temps amb les motos i els transistors.
Títol: Exhalació
Autor: Ted Chiang
Traducció: Ferran Ràfols
Il·lustració: Cristian Malagón
Editorial: Mai Més Llibres
Any d'edició: 2020
Sinopsis: Arriba l’esperadíssim nou llibre de l’escriptor de ciència-ficció Ted Chiang, guanyador de múltiples premis i autor del conte The Story of Your Life, en què es va basar la pel·lícula Arrival, nominada per als Òscars. Els relats continguts a Exhalació són d’una originalitat i una humanitat sorprenent, i bona part d’ells ja han estat objecte d’una rebuda entusiasta.
A El mercader i la porta de l’alquimista, un portal que duu a través del temps obliga un venedor de teles del Bagdad antic a enfrontar-se als errors del passat i a la temptació de les segones oportunitats. A Exhalació, un relat epistolar, un científic d’una altra civilització fa un descobriment sorprenent que té ramificacions que no afecten només la seva civilització, sinó el conjunt de la realitat. I, a El cicle de vida dels objectes de software, una dona cuida una forma d’intel·ligència artificial al llarg de més de vint anys, durant els quals el que era una mascota digital passatgera s’eleva fins al que potser és un veritable ésser viu.
Títol: Escapisme
Autor: Marc Moreno
Editorial: Més Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: L’Aitor no té una vida regalada. Se sent maleït i li sembla que tot el que toca se li podreix entre els dits. La vida es precipita i a vegades ens atropella, però hi ha barris, hi ha famílies, hi ha persones que semblen estar sempre en el punt de mira d’una mena de déu psicòpata. Marc Moreno compon un mosaic tarantinià de fracassos, la història sotragada d’un antiheroi de l’extraradi de Barcelona que ha fet de l’escapisme el seu estil de vida, de supervivència: no hi va ser quan el necessitava la Sofi, la mare de la seva filla; és incapaç de plantar cara al mala peça del seu germà gran, i ara que la mare és a l’hospital, no gosa traspassar la porta de l’habitació per veure si se’n surt o no. Però les coses encara poden empitjorar.
Títol: La llibreria ambulant
Autor: Christopher Morley
Traducció: Dolors Udina
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2014
Sinopsis: En Roger Mifflin, un llibreter ambulant que no desitja altra cosa que tornar al seu Brooklyn natal per escriure les memòries, aconsegueix traspassar el seu dubtós negoci sobre rodes (incloent-hi el cavall i el gos) a la desesperada senyoreta McGill, que està més que tipa de la seva monòtona vida com a grangera. I aquest irracional cop de cap de la senyoreta McGill és el punt de partida d’un seguit de peripècies que ella mai no s’hauria atrevit ni a imaginar... i encara menys en companyia d’en Mifflin, al qual s’ha compromès a portar a l’estació de tren més propera amb una única condició: que durant el trajecte li expliqui tot el que li cal saber per tirar endavant amb èxit la seva llibreria ambulant.
Títol: Encara som nosaltres
Autora: Sandra Comas
Editorial: La Campana
Any d’edició: 2020
Sinopsis: L’Àngel i en Pol són dos amics d’infantesa que als dotze anys van viure un esdeveniment que els va marcar les vides. Ara fa uns anys que no es veuen —des que en Pol se’n va anar a viure a Nova York, després de descobrir un secret familiar relacionat amb aquell episodi de la infància—, tot i que s’han anat comunicant per correu electrònic. Però un dia l’Àngel rep un missatge d’en Pol en què l’informa que ha de venir uns dies a Barcelona, i li demana si es pot estar al seu pis, que ja havien compartit de joves.
El retrobament posarà de manifest que el dia a dia dels dos amics no és tan perfecte com s’havien explicat des de la distància. Per molt que s’esforcin a dissimular, el castell de mentides en què han convertit les seves vides s’esfondrarà i, quan hagin caigut totes les màscares, s’adonaran que el secret per encarar el futur cal buscar-lo en el passat: encara poden ser ells.
Títol: Escac al destí
Autor: Lluís Llach
Editorial: Univers Llibres
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un crit en la foscor passa desapercebut al castell. L’endemà es descobreix un cadàver, la identitat del qual pot fer trontollar la dinastia del regne de Magens. El jove prevere Orenç és l’encarregat d’investigar el crim. La seva condició de bastard del rei Ebrard d’Albir el situa a prop de les esferes de poder. Però l’encàrrec és enverinat: un pas en fals i pot quedar atrapat en la teranyina de lluites soterrades, passions i ambicions sense mesura. La traïció assetja la casa dels Albir. Les aspiracions de Roma de mantenir l’estatus religiós de la zona contra l’heretgia albicar enterboleixen encara més l’entramat polític. I la guerra sembla inevitable. L’Orenç només rebrà l’ajuda de la Brilhèta, una serventa de palau que li mostrarà un món que el jove i inexpert capellà desconeix. Però cada pas en la investigació és un esglaó més que l’acosta perillosament a una veritat incòmoda.
Títol: La presonera II
Autor: Marcel Proust
Traducció: Josep M. Pinto
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2019
Sinopsis: En aquest desè volum de la cèlebre «A la recerca del temps perdut» les sospites que l’Albertine manté relacions amoroses amb altres noies determinen el narrador a sotmetre-la a interrogatoris cada vegada més inquisitius, a partir dels quals ell reflexiona a l’entorn de la possessió, l’enamorament i la gelosia. La insistència amb què li demana explicacions fa que l’Albertine s’adoni que, per continuar fruint dels avantatges de la seva situació de mantinguda i, alhora, poder disposar de la seva llibertat, d’ara endavant haurà de saber dosificar amb molta cura les mentides i les mitges veritats.
En aquest volum hi ha també trames secundàries de gran importància, com la vetllada musical organitzada pel baró de Charlus a casa dels Verdurin, a la qual han estat convidades algunes de les filles de les famílies de més renom de l’aristocràcia. El fet que aquestes invitades felicitin al baró i no pas a l’autèntica amfitriona, la senyora Verdurin, fa que aquesta ordeixi una venjança per enfonsar el baró de Charlus davant dels membres del seu cercle d’amistats.
Títol: La música que sona quan acaba la cançó
Autora: Marta Grau
Editorial: Rosa dels Vents
Any de publicació: 2020
Sinopsis: La Berta, separada i amb dues filles, i la Tània -de tornada al país amb la seva nòvia africana després de molts anys viatjant- es retroben en un temps tan convuls com els mesos que envolten l'1 d'Octubre. Comparteixen el record de la mare morta massa jove víctima d'un càncer i el d'en Cesc, que ha format part de la vida de les dues; i la mort de l'àvia poc abans de fer cent anys se suma a les pròpies crisis personals de les dues germanes.
La desaparició d'aquella dona valenta nascuda en un poble del Pirineu, que, de nena, va sobreviure a la misèria de la seva vall ajudant una trementinaire, i, que, malgrat el dolor de la guerra i les penúries del franquisme, va donar a llum a tres filles amb un ànim extraordinari, fa trontollar la memòria familiar.
I la Berta i la Tània hauran de prendre el relleu de les dones que les han precedit i construir el seu futur al peu del Cadí, on tot va començar i on encara sona la música entre les muntanyes.
Títol: Històries de Nova York
Autor: O. Henry
Traductor: Xavier Pàmies
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Si hi ha algú que ha sabut retratar l’esperit de la ciutat de Nova York el 1900 és O. Henry. Aquestes són les seves millors històries, fins ara inèdites en català.
Els xafogosos apartaments de l’East Side, el brogit de les oficines de Wall Street i els vagons atapeïts del tren elevat de Manhattan són alguns dels escenaris d’aquests contes, en els quals el qui ha estat considerat el creador de la short story americana (amb Twain i Poe) retrata els somnis i les passions dels novaiorquesos del 1900.
Títol: El retrat de Dorian Gray
Títol original: The Picture of Dorian Gray
Autor: Oscar Wilde
Editorial: Everyman’s Library
Any d’edició: 1991
Sinopsis: El 1890, el Lippincott’s Monthly Magazine publicava tretze capítols de la sorprenent història d’El retrat de Dorian Gray. L’èxit va ser sonat i immediat -gairebé tant com l’escàndol-, de manera que, un any més tard, va ser publicada en volum amb l’afegit de set capítols nous, acompanyada del famós prefaci en el qual Wilde responia a les acusacions rebudes: «No hi ha llibres morals o immorals. Els llibres estan ben escrits o mal escrits. Res més». Intensa i apassionada declaració d’amor a la bellesa, El retrat de Dorian Gray és, en efecte, un llibre extraordinàriament ben escrit, en el qual la història d’una ànima turmentada per la recerca de la joventut eterna i el plaer sense fi renova la llegenda fàustica i, alhora, ens mostra un retrat fidedigne i punyent de l’època victoriana.
Title: A voyage to Lilliput
Author: Jonathan Swift
Publisher: Orion Books
Publication date: 1996
Original publication date: 1726
Synopsis: Gulliver’s Travels, and in particular ‘A Voyage to Lilliput’, was, in the words of its author, written to vex rather than to diver the world. Ever since its first publication in 1726, it has managed consistently to provoke both responses. The fantastically inventive fictional world Swift created accommodated satire on the state of man still unsurpassed in its savagery, its indignation and its humour.
Title: Two stories
Author: Virginia Woolf & Mark Haddon
Imprint: Hogarth
Published: 2017
Synopsis: To celebrate the 100th anniversary of ‘Publication No. 1’ this new edition of Two Stories takes the original text of Virginia’s story, ‘The Mark on the Wall’ (with illustrations by Dora Carrington), and pairs it with a new story, ‘St Brides Bay’, by Mark Haddon, a lifelong reader of Virginia Woolf.
TWO STORIES also includes a portrait of Virginia Woolf by Mark Haddon, and a short introduction from the publisher about the founding of the Press.
Títol: L’alè del drac
Autora: Maite Carranza
Editorial: La Galera
Any d’edició: 2019
Sinopsis: L'Antoni és un jove amb el cap ple de somnis impossibles per al futur. Un futur que espera compartir amb la Coia, la seva millor amiga d'infantesa i l'amor de la seva vida, una noia única i especial que no sembla feta per al món que li ha tocat viure.
Són temps il·lusionants per als revolucionaris reusencs que esperen l'imminent esclat de la Primera República. Però el destí, tràgic, els juga una mala passada i trunca les esperances de l'Antoni. La mort de la seva estimada, l'obsessió per saber la veritat i la recerca de l'assassí ocuparan totes les seves hores de l'estiu de 1868, mentre es congria la revolta i la Reina Isabel I fa les maletes. La fascinant i trepidant història d'un jove idealista que acabaria canviant el món per sempre. El seu nom? Antoni Gaudí.
Título: American Gods
Traductora: Mónica Faerna
Autor: Neil Gaiman
Editorial: Roca Editorial
Año de edición (X aniversario): 2011 (octava reimpresión) 2019
Sinopsis: ¿Es que no hay nada sagrado? Días antes de salir de prisión, la mujer de Sombra, Laura, muere en un misterioso accidente de coche. Aturdido por el dolor, emprende el regreso a casa. En el avión, se encontrará con el enigmático señor Miércoles, que dice ser un refugiado de una guerra antigua, un dios y también el rey de América.
Juntos se embarcan en un viaje extraño a través de los Estados Unidos, mientras una tormenta de dimensiones épicas amenaza con desencadenarse.
Títol: American Gods
Traductora: Mónica Faerna
Autor: Neil Gaiman
Editorial: Roca Editorial
Any d’edició (X aniversari): 2011 (vuitena reimpressió) 2019
Sinopsis: ¿Es que no hay nada sagrado? Días antes de salir de prisión, la mujer de Sombra, Laura, muere en un misterioso accidente de coche. Aturdido por el dolor, emprende el regreso a casa. En el avión, se encontrará con el enigmático señor Miércoles, que dice ser un refugiado de una guerra antigua, un dios y también el rey de América.
Juntos se embarcan en un viaje extraño a través de los Estados Unidos, mientras una tormenta de dimensiones épicas amenaza con desencadenarse.
Títol: La llanterna de Montmartre
Autor: Salvador Vergés
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Després de la mort de la seva mare, l’Eloi, un jove de disset anys que es mou entre la vitalitat i la vergonya, comença a treballar en un poble de la Cerdanya situat al costat de la frontera francesa. Refugiat en els seus problemes, sol i incapaç de fer amics per culpa de la seva timidesa, aconsegueix fer amistat amb un vell professor borratxo que coneix al bar de la fonda on viu. Entusiasmat per treballar a França, on el seu pare s’havia exiliat durant la Guerra Civil, l’Eloi idearà una enginyosa estratègia per anar-hi a viure.
Títol: Els llops sempre tornen
Autor: Jaume Albert Ollé
Editorial: Pagès Editors
Segona edició: febrer 2020
Sinopsis: La nit del 24 de març de 1944, un bombarder alemany es va estavellar a les muntanyes pallareses, prop d’Enviny. Només es va trobar un tripulant mort a la cabina, totalment calcinat. A dia d’avui, la seva història encara és un misteri. Els llops sempre tornen relata les aventures que s’amaguen rere aquest avió accidentat i ens obre la porta a conèixer les relacions internacionals que es van teixir durant la II Guerra Mundial. És una novel·la històrica apassionada, plena d’acció i intriga i carregada de misteris que el lector haurà d’anar descobrint pàgina rere pàgina. Un text de factura clàssica, molt ben ambientada i amb un maneig efectiu de la tècnica de l’enjòlit i el misteri.
Títol: Tota una vida per recordar
Autora: Núria Pradas
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: La Sophie Simmons, amb només setze anys, deixa la seva família a Nova York l’any 1932 per anar a Los Angeles en plena depressió perseguint el seu gran somni: treballar com a animadora de dibuixos a Disney Studios. Aviat descobrirà, però, que no és un món per a dones. I així, entre amors i desamors, encaixant els cops que li dona la vida, la Sophie lluitarà fins al final enmig d’una època convulsa que marcarà un abans i un després en els professionals de l’animació de principis del segle xx.
Tota una vida per recordar és una novel·la amb una protagonista femenina forta, un entorn històric fascinant i una barreja intrigant de personatges de ficció i de la vida real.
Títol: El braçalet de granats
Autor: Aleksandr Kuprín
Traductora: Laia Perales Galán
Editorial: Viena Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Un dels relats més estimats pels lectors russos, fins ara inèdit en català.
Fa temps que la princesa Vera rep apassionades cartes d’amor d’un home misteriós. Fins ara, no semblava que fos res que l’hagués d’inquietar. Però, tot d’una, l’enamorat secret fa un pas més: el dia del sant de la princesa li envia un braçalet de granats. Qui és aquest home i què espera d’ella? És un boig o bé es tracta d’un enamorat que, en el seu arravatament, ha perdut el sentit de la mesura? I, encara més enllà, existeix això que l’admirador secret anomena «l’amor vertader», una passió d’aquelles que només apareix un cop cada mil anys?
Títol: Bon dia, tristesa
Autora: Françoise Sagan
Traductor: Josep Maria Pinto
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: 2020
Sinopsis: La jove Cécile passa les vacances d’estiu en companyia del seu pare, un vidu atractiu i seductor, amant de les relacions ocasionals, en una mansió a la costa mediterrània. En comptes d’estudiar per als exàmens de setembre, la noia deixa escolar els dies, desvagada, a la platja, prenent el sol, i de nit no es perd mai cap festa. Tots dos viuen en una harmonia feliç i despreocupada fins que apareix l’Anne, que va ser molt amiga de la mare de la Cécile, amb la intenció de posar una mica d’ordre en aquest deliciós caos hedonista. En descobrir les seves pretensions, la Cécile no dubtarà a posar en marxa tots els mecanismes d’un joc cruel del qual ningú no sortirà indemne.
Títol: Pluja d’estels
Autora: Laia Aguilar
Editorial: Destino
Any de publicació: 2020
Sinopsis: Un grup d’amics es reuneixen cinc anys després d’un tràgic accident en una casa al Cap de Creus, un lloc idíl·lic de cara al mar, amb l’excusa de contemplar una pluja d’estels.
Durant la trobada, es diverteixen i comparteixen confidències, però també afloren gelosies, una antiga història d’amor i el sentiment constant que els produeix un fet del passat encara sense resoldre.
Cap d’ells s’imagina com acabarà la nit. Una nit que els té reservada una darrera sorpresa.
Títol: Matar un rossinyol
Autora: Harper Lee
Traductor: Xavier Pàmies
Editorial: Edicions62
Any de publicació: 2015
Sinopsis: «Dispareu a tants gaigs com vulgueu, però recordeu que és un pecat matar un rossinyol.» Aquest és el consell que un advocat dóna als seus fills mentre defensa l’autèntic rossinyol d’aquesta novel·la fascinant: un home negre acusat d’haver violat una noia blanca.
Des de la seva publicació el 1960, Matar un rossinyol, l’única novel·la de Harper Lee coneguda fins ara, ha rebut nombroses distincions, entre altres el Premi Pulitzer i Millor novel·la del segle XX, segons els llibreters nord-americans. Robert Mulligan en va fer una esplèndida adaptació cinematogràfica. Traduïda a més de quaranta llengües, amb més de quaranta milions d’exemplars venuts a tot el món, aquesta magnífica novel·la s’ha convertit en tot un clàssic.
Títol: Les aventures d’Ulisses
Autor: Carles Riba
Il·lustrador: Dani Torrent
Editorial: Edicions Cal·lígraf
Any d’edició: 2019
Sinopsis: En "Les aventures d’Ulisses", el lector d’avui reviurà les vicissituds de l’heroi grec —el cant de les sirenes; la terra dels ciclops; Circe la fetillera; l’illa de Calipso; etc.— a través de la prosa clara i poètica de Carles Riba i de les imatges creades per l’il·lustrador Dani Torrent Riba, renét del poeta, que, amb dibuixos sobris i alhora fantasiosos, transporten el lector a la trepidant història de les aventures que va viure Ulisses a causa de les disputes dels déus, abans no va arribar a la desitjada Ítaca, on la pacient Penèlope l’esperava lluitant per contenir l’assetjament cada cop més agosarat dels pretendents.
Títol: Canto jo i la muntanya balla
Autora: Irene Solà
Editorial: Anagrama
Any d’edició: 2019
Sinopsis: Canto jo i la muntanya balla és una novel·la en què prenen la paraula dones i homes, fantasmes i dones d’aigua, núvols i bolets, gossos i cabirols que habiten entre Camprodon i Prats de Molló. Una zona d’alta muntanya i fronterera que, més enllà de la llegenda, guarda la memòria de segles de lluita per la supervivència, de persecucions guiades per la ignorància i el fanatisme, de guerres fratricides, però que encarna també una bellesa a la qual no li calen gaires adjectius. Un terreny fèrtil per deixar anar la imaginació i el pensament, les ganes de parlar i d’explicar històries. Un lloc, potser, per començar de nou; un lloc per a una certa redempció.
Títol: Les aventures del baró de Münchhausen
Autor: Gottfried August Bürger
Traductor: Joan Fontcuberta
Editorial: Males Herbes
Any d’edició: 2019
Sinopsis: El baró de Münchhausen va existir de veritat. L’autenticitat de les històries que explicava als seus convidats, després d’àpats copiosos i ben regats amb alcohol, és bastant més dubtosa. Tanmateix, la gràcia i la imaginació amb què narrava tot de proeses impossibles protagonitzades per ell mateix el van acabar convertint en part de la cultura popular europea, fins al punt que entre els segles XVIII i XIX van aparèixer diferents versions impreses de les seves aventures.
De totes aquestes, les que va escriure el poeta G. A. Bürger són les que tenen més càrrega satírica, les més esbojarrades i punyents, i també les més riques literàriament. Algunes de les seves gestes, com la d’utilitzar una bala de canó per desplaçar-se per l’aire, o la de viatjar a la lluna en vaixell, ja formen part de la història, tant del cinema com de la literatura. Tanmateix, el lector que s’acosti a aquest llibre per primera vegada descobrirà que això és només la punta de l’iceberg dels atemptats a la lògica comesos per aquest personatge inoblidable, un dels més grans mentiders (i per tant, un dels millors narradors) de la història d’Occident.
Títol: A Bàrcino
Autora: Maria Carme Roca
Editorial: Columna Edicions
Any d’edició: 2020
Sinopsis: Amb gairebé vint-i-cinc anys, la Minícia pateix el rebuig del seu pare, Luci Minici Natal Quadroni Ver. El motiu: quan era molt jove, la Minícia havia estat amant d’en Teseu, l’home que va mortificar la vida del noble Minici i que, precisament, va morir lluitant contra ell. A l’afront s’hi suma un gran secret que la marcarà per sempre. Desconcertada i dolguda, seguirà, però, amb la seva vida: la passió per les curses de quadrigues i l’escriptura, l’amistat amb l’emperador Marc Aureli i l’emperadriu Faustina, la curiosa relació amb el seu marit Cneu, la complicitat amb el seu esclau Erasmius, l’entesa passional amb el centurió Luci Cecili Optat. Alhora, la Minícia intentarà recuperar l’estima del seu pare i trobar la persona que s’encarrega de complir una venjança, que no l’afecta només a ella i a la seva família, sinó a tot l’imperi.
Títol: El retorn de Sherlock Holmes (Relats III)
Autor: Sir Arthur Conan Doyle
Traductor: Xavier Zambrano
Il·lustrador: Jordi Vila Delclòs
Editorial: Viena edicions
Any de publicació: 2019
Sinopsis: A «El problema final» --l’aventura que tanca el volum anterior--, Watson plorava la desaparició del «millor i el més intel·ligent dels homes». Conan Dyle havia buscat un final espectacular per a Sherlock Holmes, amb l’esperança que els lectors, tard o d’hora, se n’oblidarien i ell es podria dedicar a escriure sobre altres temàtiques. Però els lectors es van revoltar. Tot i així, l’autor va resistir deu anys de pressió incessant. Fins que, un matí de la primavera de 1894, el doctor Watson es va desmaiar per primera i última vegada a la seva vida. La causa de la seva estupefacció havia estat la inesperada visió d’un ressuscitat: Holmes era viu!
Títol: L’home llop i altres contes
Autor: Boris Vian
Traductor: Jordi Martín Lloret
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació: octubre 2019
Sinopsis: Entre el 1945 i el 1952, just quan el món es despertava d’una guerra devastadora, l’inclassificable Boris Vian va escriure aquests tretze contes en què la seva desbordant imaginació sembla no tenir límits.
Aquest volum aplega alguns dels contes més imaginatius, juganers i provocadors d’aquest polifacètic artista.
Títol: El blat tendre
Autora: Sidonie-Gabrielle Colette
Traductor: Ramon Folch i Camarasa
Editorial: Viena Edicions
Any de publicació original: 1923
Any de publicació a Petits Plaers: 2019
Sinopsis: En Philippe i la Vinca es coneixen des de la infantesa. Fins ara, han passat les vacances sempre junts, perquè les dues famílies estiuegen a la mateixa casa en un poblet de la Bretanya. I aquest no serà pas diferent: banys al mar, excursions, pícnics, llargues jornades de pesca... però ells ja no són dues criatures, els seus cossos i els seus sentiments estan canviant. Així descobriran l’atracció física i el plaer, però també les responsabilitats del món adult, que els està esperant tan bon punt s’acabin les vacances.
Títol: Una casa lluny del mar
Autora: Marina Martori
Editorial: Viena edicions
Any de publicació: 2019
Sinopsis: La Lola té quaranta-dos anys i una casa que en té cent cinquanta, que va heretar quan va morir la seva àvia Dolors. La va fer construir el seu rebesavi i hi han viscut diverses generacions de la família. Però la Lola no té clar que la vulgui, aquesta casa. Perquè, si bé és cert que hi va passar la infantesa i la joventut, sempre a redós de la seva àvia i les seves històries, aquesta casa també és l'escenari d’un amor que ho va omplir tot: el dels seus avis. I ara, la Lola, amb una filla adolescent i un marit que l'enganya, això de l'amor que ho ompli tot li pesa més que no pas la il·lusiona.