Llibre d'amic i amat

Títol: Llibre d’amic i amat

Autor: Ramon Llull

Versió de: Sebastià Alzamora

Editorial: Barcino

Any d’edició: 2016

 

Sinopsis: El Llibre d’amic e amat és un del textos místics més importants de la literatura europea. És, així mateix, l’obra més coneguda de Ramon Llull. S’hi relata el procés d’unió entre el fidel cristià i Déu. La naturalesa superior d’aquesta unió fa que els homes no disposin de paraules apropiades per descriure-la. Per això els místics en parlen amb termes metafòrics.

 

En els seus versicles això es concreta sobretot en la metàfora de l’amic i de l’amat, en què l’amic és el fidel cristià i l’amat és Déu. Els versicles, o poemes en prosa, breus, sovint d’un gran lirisme, requereixen un esforç d’interpretació. El lector n’ha de llegir un cada dia al llarg de l’any i, a continuació, ha de dedicar la jornada a reflexionar sobre el sentit que s’intueix darrere les paraules. El llenguatge humà no és capaç de descriure’l, i s’ha de recórrer a l’expressió metafòrica.

  

Sebastià Alzamora (Llucmajor, Mallorca, 1972) és un reconegut autor de poesia i narrativa en què ha publicat multitud de textos. Ha rebut diversos premis literaris, entre els quals el Carles Riba de poesia o el Josep Pla i el Sant Jordi de narrativa, i ha estat traduïda al castellà, l’italià, el francès, el portugués, el danès, el polonès i l’anglès. És, també, un reconegut articulista a diversos mitjans de comunicació.

 

Ressenya

En el marc de l’Any Llull (2015-2016) s’han publicat varies noves edicions, novel·les i interpretacions sobre l’obra del gran teòleg mallorquí, la gran majoria amb la intenció d’apropar al públic d’avui en dia a l’obra atemporal de Llull (veieu “Antologia LlullxLlull”“L’aspiradora de Ramon Llull” o “Llibre de les bèsties”). Una d’aquestes publicacions és el “Llibre d’amic i amat” traduït al català actual per l’escriptor mallorquí Sebastià Alzamora dins la col·lecció “Tast de Clàssics” de la Editorial Barcino (Fundació Carulla). 

 

Segons Alzamora, aquesta edició la pot gaudir qualsevol persona a qui li agradi la literatura: “Un lector interessat però no especialitzat” i estic convençuda que farà les delícies d’aquells joves que es vulguin apropar a l’obra més coneguda de Ramon Llull. 

 

Un llibre d’amor o sobre l’amor, doncs, si es vol, però també, i sobretot, un llibre en què Ramon Llull reconstrueix la seva experiència mística personal, amb el propòsit de posar-la al servei dels amadors de Déu, que, en la seva visió, haurien de ser tot els homes del món, sense distinció de la seva procedència cultural, ni de la llengua que parlin, ni de la seva extracció social.”

 

Sebastià Alzamora
Sebastià Alzamora

Així és com es descriu el Llibre d’amic i amat a l’interessant pròleg d’aquesta versió, que se’ns dubte ha estat una de les meves parts preferides. Una versió llaminera, moderna i propera que podeu degustar al ritme que vulgueu, ja que els curts versicles són àgils i us deixaran amb ganes de més. Segons Alzamora: “Es pot llegir més ràpid o més lent. Obrir-lo per qualsevol pàgina i anar saltant endavant i endarrere... És perfectament llegible aleatòriament.”

 

Personalment, no podria estar més d’acord... L’obriu per la pàgina que l’obriu de ben segur que trobeu una frase que us dóna en què pensar. Així que què millor per acabar aquesta ressenya que deixar-vos amb un preciós versicle que acabo de descobrir per casualitat:

 

[287] -Digues, foll, què és l’amor?

Respongué que l’amor és allò que fa serfs els lliures i que als serfs allibera.

I fou motiu de discussió de què és més a prop l’amor, si de la llibertat o de la servitud. 

 

Mx



Write a comment

Comments: 0