La Biblia según Dios [CAT]

Títol: La Biblia según Dios

 

Autor: @diostuitero

 

Editorial: Malpaso Editorial

 

Any d’edició: 2019

 

Sinopsis: Dios te explicará cómo se originó la mayor fake news de todos los tiempos: quién o quiénes la escribieron, de dónde copiaron la mitad de las historias; qué cuenta y por qué contiene tantos errores y contradicciones.

 

Si no has leído la Biblia y no piensas hacerlo nunca, te estás perdiendo Juego de Tronos, El Señor de los Anillos, Harry Potter y Walking Dead juntos. A ver qué libro incluye zombis, batallas con miles de muertos, gigantes, demonios, peleas de magos y un hippie genial. Y prepucios, muchos prepucios. ¡Nunca pensaste que te reirías tanto con la Biblia!

 

ressenya

Sabeu quin és el llibre més venut de tots els temps? Ho heu endevinat: la Bíblia. Segons la Guiness World Records, s’han venut i distribuït més de cinc mil milions de copies. Com pot ser el llibre més venut i alhora el menys llegit?

 

No patiu, si voleu conèixer-ne els fets més rellevants, descobrir una pila de curiositats i passar un estiu entretingut, ha arribat “La Bíblia según Dios”. El misteriós i omnipresent @Diostuitero (amb més de 500.000 seguidors a Twitter) ha decidit allargar les piulades i il·luminar-nos amb la seva versió de la història. 

 

(Incís: mentre penjo la ressenya està sonant aleatoriament “Jesus Loves Me” de Whitney Houston...

Casualitat? No ho crec XD Fi de l'incís)

 

Imatge de perfil de @diostuitero
Imatge de perfil de @diostuitero

En efecte, a “La Bíblia según Dios” s’analitzen i es relaten els episodis més famosos de la Bíblia i alguns de pocs coneguts, des del Pentateuc fins a l’Apocalipsis, passant per escrits poètics i profètics. A banda de riure pels descosits des del primer capítol, coneixereu diferents punts de vista i interpretacions dels textos sagrats: què creuen els teòlegs, quins debats i discussions hi ha hagut al llarg dels segles...

 

Realment és apassionant descobrir com petits errors de traducció han trasbalsat completament la nostra percepció d’aquesta religió, i com aquesta s’ha anat construint a través d’afegitons. Tot seguit us deixo alguns dels millors fragments:

 

p. 22 «En contra de lo que piensa mucha gente, la Biblia no dice que lo que comió [Eva] fuese una manzana, no especifica el fruto. Simplemente al hablar del árbol del conocimiento del bien y el mal utilizasteis en la traducción latina el término malus, que significa tanto “mal” como “manzana”, y solucionasteis el asunto. “El árbol del conocimiento del bien y de la manzana.” Maravilloso.»

 

p.191 «En cualquier caso, Isaías es famosísimo porque dicen que profetizó mi nacimiento y mi pasión y mi muerte. […] “Mirad, la joven está encinta y da a luz a un hijo, a quien pone el nombre de Emmanuel”. ¡Vaya, os habéis dado cuenta! Isaías no habla de ninguna virgen, sino de una “joven”. Efectivamente, Isaías usó la palabra hebrea almah, que significa “joven, muchacha pura, doncella”, que es algo muy parecido, pero no empleó la palabra específica para designar a una virgen: bethullah. Y lo hace a propósito, pues, al igual que los otros profetas, Isaías esperaba que el Mesías descendiese por vía paterna de la tribu de Judá, la de David, la fetén.

 

Pero yo quería nacer de una virgen, como mis colegas los dioses solares, que estaban de moda en mi época, y cuando se tradujo el texto de Isaías al griego por los chicos de la Septuaginta (siglos II y III antes de mí), sabiamente escogieron la palabra griega parthenos que se entendió como virgen. […] es decir, que mi madre es virgen por culpa de una mala traducción.

 

Curiosamente, cuando cogemos por lo general una Biblia, el texto de Mateo cita a Isaías hablando de una virgen, pero en la misma Biblia, el de Isaías sigue hablando de una joven. Misterio. […] Además, cuando vine a la Tierra, mi padre no me puso Emmanuel, sino Jesús, que le gustaba más. Se ve que no había leído a Isaías.»

 

p.266 «Estas variaciones entre un manuscrito y otro debido a alteraciones producidas por los copistas se denominan variantes textuales y hoy los expertos andan ya por el medio millón. Algunas son relativas a punto insustanciales, pero muchas otras, como la famosa “Coma Joánica” afectan a aspectos tan importantes como la Santísima Trinidad.

 

Da igual, al final todo se reduce a una cuestión de fe. Y la fe es ciega, más que nada porque si viese lo que hemos montado a partir de un pesebre saldría corriendo. Además, todo el mundo sabe que si repites una mentira mil veces se convierte en verdad. Y si continúas 2.000 años se convierte en religión.» 


 

p.352 «Así que como veis, sobre lo que hice o no hice durante mi época de “resucitado” circulan muchas historias. Pero el mejor, como siempre, es Juan. Además de contar los peces uno a uno, me encanta cómo termina su libro. El tío sólo escribe 40 páginas para narrar la vida en la Tierra de un dios, y aún así se atreve a decir: 

 

”Jesús hizo muchas cosas. Si se quisieran recordar una por una, pienso que ni en el mundo entero cabrían los libros que podrían escribirse.”

 

¡Hombre, Juan! ¡No te pido que escribas Guerra y Paz, pero la estancia de Dios en la Tierra para salvarla bien merece más de las 40 míseras páginas que tiene tu evangelio! ¡Que luego bien que te explayaste con el Apocalipsis!”

 

I parlant de l’Apocalipsis…

 

p.396 «Es más, [Juan] afirma que “después de eso, vi cuatro ángeles de pie sobre los cuatro ángulos de la Tierra” ¡Los cuatro ángulos de la tierra! Bueno, todos sabemos que según la Biblia la tierra era cuadrada, Isaías y Ezequiel también lo confirman. En el libro de Daniel se dice que hay un árbol muy alto desde el que se pueden ver “todos los confines de la Tierra”, algo imposible si esta fuera redonda. Y cuando el diablo vino a tentarme al desierto dice el evangelio que me enseñó “todos los reinos del mundo” desde un monte muy alto, suponemos que Australia también. Por tanto, la Tierra es plana, los astronautas y científicos os han engañado”.

 

Tot i l’humor, es nota que l’autor en sap un niu de tot plegat (per alguna cosa és omniscient ^.^)

 

I prepareu-vos, perquè aquí no se salva ni Déu (i mai millor dit!). Aquesta bíblia conté moltes referències al nostre temps, i fa crítica de la societat a tort i a dret:

 

p.17 «Dije “hágase la luz”, y desde entonces la factura no ha dejado de subir.»

 

p.22 «Maldije a la serpiente, a la que sentencié: “Sobre tu pecho andarás”. Es que en aquella época las serpientes tenían piernas, hablaban y ofrecían increíbles oportunidades que luego resultaban ser un fiasco. Hoy les llamáis banqueros.»

 

p.24 «Por cierto, tanto la Biblia como el Kamasutra y la Constitución se parecen mucho: los tres libros prometen cosas que nunca se cumplen.»

 

p.247 «Mi madre es una santa y mucho cuidadito con meterse con ella, que en España tiene la medalla al mérito policial.»  


 

També vull ressaltar totes les curiositats que he descobert. Des de l’origen d’una pila d’expressions famoses, fins a la gran quantitat de peculiars relíquies sagrades, passant per les anècdotes més extravagants dels Papes de Roma. Sabíeu que a la Bíblia en cap moment es diu que els Reis Mags eren tres? De fet, a dia d’avui, a Armenia encara es creu que eren 12. O que en anglès “lullaby” (cançó de bressol) ve de “Lilit abi” (Lilit, allunya’t) fent referència a la primera dona d’Adán?

 

La veritat és que us en citaria molts capítols més, però llavors tindria problemes amb algú encara més omnipresent i omnipotent... el copyright! Només em queda dir-vos que si regaleu als vostres amics “La bíblia según Dios” triomfareu segur i no serà cap miracle si en gaudiu de valent, paraula de D... Mixa! ;-)

 

Mx 


Escribir comentario

Comentarios: 0