Prohibido nacer [CAT]

Títol: Prohibido nacer

 

Autor: Trevor Noah

 

Traductor: Javier Calvo

 

Editorial: Blackie Books

 

Any d’edició: 2017

 

Sinopsis: Mi madre me quería tanto, que tuvo que tirarme de un coche en marcha para que huyera. Mi padre me quería tanto, que cuando paseaba conmigo lo hacía por la vereda de enfrente, sin mirarme. Mi padre era suizo, muy blanco. Mi madre era xhosa, muy negra. Y según las leyes del apartheid, por ser de razas distinta tenían prohibido hacer el amor. Pero al parecer lo hicieron… porque nací yo. Lo peor que podía haber hecho. 

 

Trevor Noah (Johannesburgo, 1984) nació en una familia pobre en la violenta Sudáfrica del apartheid. Dos décadas después, es la nueva estrella de la comedia política en EE. UU. y el principal azote de Donald Trump.

 

ressenya

Aquest mes de juliol té lloc el Black History Month, una iniciativa que consisteix en llegir íntegrament obres escrites per autors negres durant 31 dies. Jo tenia clar que volia sumar-m'hi llegint almenys un llibre, així que vaig escollir-ne un que em cridava l’atenció des de feia temps: les memòries de l’humorista Trevor Noah.

 

De fet, ha sigut alhora la meva segona lectura durant la marató Reading Rush i... m’ha encantat! És capaç un llibre de fer-te riure i trencar-te el cor a la vegada? No cal que contesteu, la resposta és sí.

 

Trevor Noah sap jugar amb les emocions del lector i llençar boles amb efecte quan menys t’ho esperes. Algunes anècdotes són surrealistes, altres curioses, però sempre et fan pensar. De totes elles Noah n’extreu una lliçó. La majoria giren al voltant del racisme, però també ens parlen de respecte, superació, amistat, amor, empatia... 

 

p.249 «En la sociedad nos hacemos cosas horribles los unos a los otros porque no vemos a las personas quienes afectan. No les vemos la cara. No las vemos como personas. Esa era la razón misma de que existiera el barrio: no tener que ver a las víctimas del apartheid ni pensar en ellas. Porque si los blancos llegaban a ver alguna vez a los negros como seres humanos, se darían cuenta de que la esclavitud era injustificable.»

 

Alhora, les seves memòries són una crònica molt honesta de la història de Sudàfrica, des de la colonització britànica fins a la fi de l’apartheid. Noah intercala les seves vivències amb anècdotes històriques per contextualitzar el que explica, i aconsegueix posar-nos a la seva pell. Una pell que el va posar en perill i el va obligar a sobreviure, a convertir-se en un camaleó.

 

Ho va aconseguir en part gràcies al seu domini dels idiomes, perquè a Sudàfrica hi ha onze llengües oficials, i això fa que sovint es creïn situacions que recorden a la Torre de Babel. 

  

p.266 «Nelson Mandela dijo una vez: “Si hablas con un hombre en un idioma que él entienda, eso le va a la cabeza. Pero si hablas con él en su idiomas, eso le va al corazón.” Y qué razón tenía. Cuando haces el esfuerzo de hablar el idioma de otra persona, por mucho que solo sean frases básicas sueltas, lo que les estás diciendo es: “Entiendo que tienes una cultura y una identidad que existen fuera de mí. Te veo como a un ser humano”.» 

 

Trevor Noah és un fantàstic narrador: hilarant, enginyós... el llibre sencer és un monòleg molt ben tramat, tot i que va fent salts en el temps constantment (i de vegades desconcerta una mica). Entre les coses que més m’han impactat, hi ha les seves metàfores: pleneres, però capaces de resumir conflictes i situacions de forma cristal·lina.  

 

p.64 «Ser “blanco” en mi familia de negros tenía tantas ventajas que no voy a fingir que no era así. Yo me lo pasaba bomba. Mi familia hacía básicamente lo mismo que hace el sistema judicial americano: tratarme a mí con mayor benevolencia que los chavales negros. […] Por el hecho de haberme criado así, aprendí lo fácil que les resulta a los blancos acomodarse a un sistema que les otorga a ellos todas las recompensas. Yo sabía que a mis primos les pegaban por cosas que había hecho yo, pero no me interesaba cambiar la perspectiva de mi abuela, porque entonces me pegarían a mí también. ¿Y para qué iba a hacer eso? ¿Para sentirme mejor? Que me pegaran no me hacía sentirme mejor. Podía elegir: o bien defender la justicia racial en nuestro hogar o disfrutar de las galletas de mi abuela. Y elegí las galletas.»

 

Trevor Noah torna al barri on va crèixer i parla amb la seva àvia

 

p.70 «Luego vino el recreo. […] Yo tenía once años y fue como si estuviera viendo mi país por primera vez. […] Antes de aquel día, yo nunca había visto gente junta y al mismo tiempo separada, ocupando el mismo espacio pero decidiendo no relacionarse entre ellos de ninguna manera. En un instante pude ver y sentir cómo se trazaban las fronteras. Los grupos se movían por el patio, por las escaleras y por el pasillo siguiendo un esquema de colores. Era una locura. Miré a los chicos blancos a los que había conocido aquella mañana. Diez minutos antes estaba convencido de que eran mayoría en esa escuela. Ahora me daba cuenta de que eran muy pocos comparado con el resto.»

 

Mentre buscava més informació a la xarxa sobre en Trevor, he comprovat que el llibre va marcar a molts lectors, i que tothom està d’acord en una cosa... La mare del Trevor, Patricia Noah, és un personatge increïble i una força de la naturalesa! Ara ja entenc per què el llibre va dedicat a ella... sense els seus valors, la seva fortalesa i determinació, Trevor no hauria arribat a convertir-se en la persona que és avui.

 

Chimamanda Ngozi Adichie està totalment d’acord amb mi (durant l’entrevista comenta que s’ha llegit el llibre i adora la mare del Trevor)

 

Què més puc dir sobre aquest fenomen editorial? He plorat de l’emoció amb el final, m’he esgarrifat, m’he indignat, he rigut a cor què vols, i he sigut una mica més conscient del món en el que vivim. Per a mi, qualsevol llibre que aconsegueixi fer això (ni que sigui una mica) és una lectura que val la pena. I “Prohibido nacer” s’hauria de llegir sí o sí... Paraula de Mixa!

 

Mx

Write a comment

Comments: 0